unfoldingWord 41 - Kocti Jisasim Pukintinke Ukuka Ankanimi

unfoldingWord 41 - Kocti Jisasim Pukintinke Ukuka Ankanimi

Garis besar: Matthew 27:62-28:15; Mark 16:1-11; Luke 24:1-12; John 20:1-18

Nomor naskah: 1241

Bahasa: Gadsup

Pengunjung: General

Jenis: Bible Stories & Teac

Tujuan: Evangelism; Teaching

Kutipan Alkitab: Paraphrase

Status: Approved

Naskah ini adalah petunjuk dasar untuk menerjemahkan dan merekam ke dalam bahasa-bahasa lain. Naskah ini harus disesuaikan seperlunya agar dapat dimengerti dan sesuai bagi setiap budaya dan bahasa yang berbeda. Beberapa istilah dan konsep yang digunakan mungkin butuh penjelasan lebih jauh, atau diganti atau bahkan dihilangkan.

Isi Naskah

Soldiauc Jisasin kekac yasac dayon acnaempaci, Koctinkac yindur iye dukam Jiuyic acnam waintauci Pailatinkaci teni, "Mecyan umac wainta, Jisasi, temi kandac manawac nuram acnaempaci ukukantemi. Disaipoliuc wen o umorifo mana dafisim wainta danaci anufarem wam masikac dafisino, wake teya pukintinken aci ukukemino tifo. "

Pailati temi, "Kamore soldiauc yiwic marec wam masikac anufarekac dafiseko." Afo yeni wam masic osac kikitire uyacdeni soldiauc dani mikac anteno.

Jisasim masic ayon nuran acnaempci Sabati kaci wanini Jiuci aontikanini wam masipa iyem mini nuram wenoyo . Afo ena wanurami kukaonini Sabati acnaempaci, kamore ininami anufareni Jisasinic wam masipac ore wen okac maro amunkuc enim wasafem afirani wenoyo.

Akakaukami anon makurimi ensoli afayuke kaka karayemi inarumpate kundemi. Wam masikac uyakakenin oni awekaman demi mini naroc kumanduimi, wam masikac antikakenin soldia anon pekaric uremi makakac pukam waintake yandemi.

Anasiuc wam masikac oromi ensoli tiyimemi, "Iyewac pekako, Jisasi iyem makim wemi. Weni uwaranteno teninic emi aci pukintike ukukeno! Wam masikin onako." Anasiuc wam masikim Jisasin o wakenin kim maro onami wen o iyem wami!

Ensoli anasiukan temi, "Disaipoliuc maro tiyimeko, 'Jisasi pukintinke aci ukukakemi Galilifaci wenarem wemino."

Anasiuc pekantin namac anon yimoyintin namac weni disaipoliuc wapac awokuc waya tiyimiram weno.

Anasiuc awokuc waya disaipoliuc tiyimiran wewayomi Jisasi ye wankac afotafic uini wem mantiankeno. Jisasi temi, "Iyewac pekako, orekaci tentic disaipoliukan tiyaci Galilifac oreyaci tem mifac tonako."

Keterangan terkait

Firman Kehidupan - GRN mempunyai rekaman pesan Injil dalam ribuan bahasa berisikan pesan berdasarkan Alkitab tentang keselamatan dan kehidupan Kristiani.

Unduhan-Unduhan Gratis - Disini anda dapat menemukan semua pesan naskah GRN yang utama dalam beberapa bahasa, ditambah gambar dan materi terkait lainnya yang dapat diunduh.

Perpustakaan Audio GRN - Bahan pengabaran Injil dan pengajaran dasar Alkitab yang sesuai dengan kebutuhan masyarakat dan budaya dalam berbagai macam bentuk dan format.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons