unfoldingWord 12 - Hiwotita

unfoldingWord 12 - Hiwotita

إستعراض: Exodus 12:33-15:21

رقم النص: 1212

لغة: Lopit

الجماهير: General

فصيل: Bible Stories & Teac

الغرض: Evangelism; Teaching

نص من الإنجيل: Paraphrase

حالة: Approved

هذا النص هو دليل أساسى للترجمة والتسجيلات فى لغات مختلفة. و هو يجب ان يعدل ليتوائم مع اللغات و الثقافات المختلفة لكى ما تتناسب مع المنطقة التى يستعمل بها. قد تحتاج بعض المصطلحات والأفكار المستخدمة إلى شرح كامل أو قد يتم حذفها فى ثقافات مختلفة.

النص

Omuno ifa Israile heibusak nohosie a Masir. Enyei ifa lara akadami, ojo isie ifa hidofe ofwo amai locoroti nafa. Esio ifa huwo illa Masir de Israile hirro inne lawak isieja, many to dahab, yel ho hirro inno lolibo. Eruk ifa innamuk huwo do Hollum ette ŋaifie ho Israile nafa afanu ta Masir.

Enyamini ifa Hollum isieja ette hitiran no lesaga te hide no lohu to hosiere hose, ojo hidofe ahima ara halai ne saga ta harie. Odule Hollum heririani lo isieja de hikoi. Eijo Hollum hetejufutai isieja inyeja ija.

Da halu, Farao ho huwo honye eloit higigilita innohosie awahan Israile inyak hatara akadami hosie. Edas Hollum hitigol taji na Farao anyar ewolo huwo hijo ara inye Hollum dede. Hidofe hotoyena hijo inyeja Hollum, Adwa inye bino agalik Farao ho johim illohonyie.

Niya Farao iko loseŋer illohonyie ejufari halu ne Israile hotocohohini apiti hose. Nafa ewolo huwo ille Israile hijo afanu huwo illa Masir da halu hose. Egil hijio atidahini esie do hiji no oseŋer ha hari na Hittok ette isieja hilafuho oyori hijio, "Nyio ida ifanu iyohooi to doŋe na Masir? Efi iyohooi ye!"

Elimak Musa Israile hijio ito, "Ibusak hilafuho! Hollum iso lohu hira ahariomoni da hatai do far inna ena etilwahu iso itai." Ette Hollum elimak Musa, "Ilimak huwo hoto lotohini ade ahari na Hittok."

Ette Hollum etihok itiran isaga ahide, hotoweitai de hiji ho Israile ho huwo illa Masir anyar obe huwo illa Masir eremik hiwolo huwo illo Israile.

Elimak Hollum Musa hatakaf hana nohonyie do hifioŋ hoto buany hari na hittok. Ette Hollum eyani loyome hotosulai Hifioŋ ahani ihoroŋ ho hana inyet hijo anyar lowon hikoi do hiji ha hari.

Olotohini Israile tahari nolotoi fau ojo hifioŋ oweta ahide do ogeri daŋ iya ohitir.

Ette Hollum adumu itiran ahide tara hosie anyar honyie owolo huwo illa Masir hirwatita ne Israile. Enyor huwo illa Masir ta halu he Israile.

Ejufari Israile tehikoi nafa tohotwai ahari alaŋari Israile attati Hollum hitibaŋa huwo illa Masir hisio sigiraha innohosie hedihoi da tadaha, Ewiwoŋaita Isieja, Irwata ade ara Hollum hariomoni lo Israile.

Da halu hatuhori Israile hilaŋ, elimak Hollum Musa hototirok hana nohonyie to hide hari nafa einyak Musa huruk inyeja,ette hifioŋ aloŋohini oseŋer illo Masir ette hifioŋ acohari da mai honyie. Adilori oseŋer illo Masir daŋ ta mai.

Nafa egonyu Israile hijio oye oseŋer illo Masir daŋ, eyiyik isie do Hollum ojo hidofe eruhok hijio ara Musa hekilani lo Hollum.

Omunoi Israile nyo Hollum ifa etiluahu isieja to ye ho to hipito! Nia egiama isieja bino do Hollum. Edole Israile fureta aria inno etihabuori himora ŋejuk ha manya bolioŋa ojo etahuori Hollum hijo etiluahu isieja tara Masir.

Edulori Hollum Israile hitihabwe holoŋi hiya daŋ hotogilu anyar egigiluni nijio etigalik Hollum isieja miorok illo hosie Masir. Hidofe etilwahu isieja to hipito. Etihabwo isie to toho oker ille lelibo adahari imune nafa efiek isieja obe bula.

معلومات ذات صلة

كلمات الحياة - GRN لديها رسائل صوتية تبشيرية فى الاف الغات تحتوى على رسائل الكتاب المقدس الرئيسية عن الفداء والحياة المسيحية.

تحميلات مجانية - هنا يمكنك أن تجد نصوص رسائل GRN الرئيسية فى عدة لغات، بالإضافة إلى صور ومواد أخرى مرتبطة، متوفرة للتحميل.

مكتبة GRN الصوتية - المواد التبشيرية و التعليمية للكتاب المقدس الملائمة لإحتياجات الناس و ثقافاتهم متاحة فى أشكال و أنماط عديدة.

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?