Muerte y Resurrección

Muerte y Resurrección

Uhlaka: The major part of the script deals with the details of the crucifixion, burial, empty tomb and angel's declaration. It includes briefly the appearance of Jesus to His followers; His command to go into all the world; His going back to heaven to prepare a place for believers; unbelievers will go to the place of suffering.

Inombolo Yeskripthi: 021

Ulimi: Spanish: Latin America

Itimu: Christ (Resurrection of Jesus, Son of God, Saviour of Sinful Men, Death of Christ)

Izilaleli: General

Isitayela: Monolog

Uhlobo: Bible Stories & Teac

Inhloso: Evangelism

Ukucaphuna kweBhayibheli: Paraphrase

Isimo: Approved

Imibhalo ayiziqondiso eziyisisekelo zokuhunyushwa nokuqoshwa kwezinye izilimi. Kufanele zishintshwe njengoba kunesidingo ukuze ziqondakale futhi zihambisane nesiko nolimi oluhlukene. Amanye amagama nemiqondo esetshenzisiwe ingase idinge incazelo eyengeziwe noma ishintshwe noma ikhishwe ngokuphelele.

Umbhalo Weskripthi

Cuando Cristo Jesús vino al mundo, andaba de pueblo en pueblo enseñando la palabra de Dios. Hablaba la pura verdad y regañaba a la gente y a los jefes por las maldades que ellos hacían. Por eso los jefes se enojaron mucho con
Jesús. Pero mucha gente seguía a Jesús, porque les gustaban sus enseñanzas. Entonces los jefes le tenían mucha envidia a Jesús, y por eso se enojaron aún más.

Un día los jefes mandaron a unos hombres para que buscaran y trajeran a Jesús, y ellos lo hicieron. El jefe principal le preguntó:
« ¿Eres tú el Hijo de Dios?».
Jesús le contestó: « Sí, lo soy ».
Los jefes y la gente se enojaron todavía más. Ellos no lo recibieron como Hijo de Dios. Entonces se pusieron de acuerdo para matarlo. Empezaron a golpearlo y a maltratarlo esa misma noche.

Al día siguiente en la mañana lo clavaron vivo en una cruz. Al mediodía se oscureció toda la tierra, hasta las tres de la tarde, y a las tres, Cristo murió. Al mismo momento hubo un gran terremoto. Entonces el capitán de la guardia dijo:
« Ciertamente este hombre es el Hijo de Dios».

Más tarde un amigo de Jesús bajó el cuerpo de Jesús, lo preparó y lo puso en una cueva. Tapó la cueva con una gran piedra. Al tercer día unas mujeres fueron a la cueva para verlo. Cuando llegaron, vieron que la piedra grande la
habían echado a un lado. Entraron en la cueva, y vieron a un varón vestido de ropa resplandeciente.

Al verlo ellas se asustaron. Pero el varón era mensajero de Dios y les dijo:
«No tengan miedo. Ustedes buscan a Jesucristo, el que fue crucificado. Él no está aquí, pues ha resucitado y ahora vive. Él va adelante de ustedes al pueblo de Galilea. Allí lo verán, así como Él les había dicho antes ».
Entonces las mujeres se fueron a Galilea.

Después, Jesús llegó donde estaban reunidos los que creyeron en Él, y les dijo:
« Vayan por todo el mundo y díganle a la gente todo lo que les he enseñado. Todo él que crea será salvo, pero él que no crea será condenado».

Después de hablarles así, Jesús subió al cielo. Allí está para defender y ayudar a los que creen en Él. También está preparando un lugar y algún día regresara, y cuando regrese por su pueblo viviremos juntos con Él en el cielo.

¿Quieres arrepentirte de tus pecados, aceptar a Jesús y confiar en Él?

Ulwazi oluhlobene

Free downloads - Here you can find all the main GRN message scripts in several languages, plus pictures and other related materials, available for download.

The GRN Audio Library - Evangelistic and basic Bible teaching material appropriate to the people's need and culture in a variety of styles and formats.

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?