Khetha Ulimi

mic

Ukwabelana

Yabelana ngesixhumanisi

QR code for https://globalrecordings.net/program/68353

LLL 8 പരിശുദ്ധാത്മാവ് സേസിനി കാര്യാള [Bheka, Lalela Uphile 8 Izenzo zikaMOYA ONGCWELE] - Kumbar

Ingabe lokhu kurekhoda kuyasiza?

Sitshele

Incwadi yesi-8 yochungechunge olulalelwayo nokubukwayo elinezindaba zeBhayibheli zebandla elincane kanye noPawulu. Okokushumayela ivangeli, ukutshalwa kwebandla kanye nokufundisa okuhlelekile kobuKristu.

Inombolo Yohlelo: 68353
Ubude bohlelo: 30:46
Igama lolimi: Kumbar
description Funda umbhalo
download Okulandiwe

യേശു സ്വർഗാനിയി പൊയ്യി [Jesus Goes up to Heaven (Isithombe 1: Ujesu Ubuyela Ezulwini)]
0:25

1. യേശു സ്വർഗാനിയി പൊയ്യി [Jesus Goes up to Heaven (Isithombe 1: Ujesu Ubuyela Ezulwini)]

പരിശുദ്ധാത്മാവ് അഗ്ഗി എയ്യി ഒച്ചി [The Holy Spirit Comes with Fire (Isithombe 2: Umoya Oyingcwele Wehla Ngomlilo)]
1:13

2. പരിശുദ്ധാത്മാവ് അഗ്ഗി എയ്യി ഒച്ചി [The Holy Spirit Comes with Fire (Isithombe 2: Umoya Oyingcwele Wehla Ngomlilo)]

പത്രോസ് ജനങ്ങള്കൂട പ്രസംഗിച്ചി [Peter Preaches to the People (Isithombe 3: Upetru Ushumayela Ebantwini)]
0:55

3. പത്രോസ് ജനങ്ങള്കൂട പ്രസംഗിച്ചി [Peter Preaches to the People (Isithombe 3: Upetru Ushumayela Ebantwini)]

സഭാകുടുംബം [The Church Family (Isithombe 4: Ibandla Lokuqala Lamakrestu)]
1:16

4. സഭാകുടുംബം [The Church Family (Isithombe 4: Ibandla Lokuqala Lamakrestu)]

ഒക വികലാംഗടെയ്നി ഭിക്ഷക്കാനി ദെണ്ണം മാരെ [A Crippled Beggar is Healed (Isithombe 5: Isishosha Siyaphiliswa)]
1:10

5. ഒക വികലാംഗടെയ്നി ഭിക്ഷക്കാനി ദെണ്ണം മാരെ [A Crippled Beggar is Healed (Isithombe 5: Isishosha Siyaphiliswa)]

പത്രോസ്ന് ബൊല്ല് സെപ്പിനി ആട്ടമനിസിന് [Peter and the Woman who Lied (Isithombe 6: Indoda Nomfazi Abaqamba Amanga)]
1:08

6. പത്രോസ്ന് ബൊല്ല് സെപ്പിനി ആട്ടമനിസിന് [Peter and the Woman who Lied (Isithombe 6: Indoda Nomfazi Abaqamba Amanga)]

സ്തേഫാനോസ്ത ദൊല്ല കെട്ടെ [Stephen is Killed (Isithombe 7: Usitifane Uyabulawa)]
1:23

7. സ്തേഫാനോസ്ത ദൊല്ല കെട്ടെ [Stephen is Killed (Isithombe 7: Usitifane Uyabulawa)]

എത്യോപ്യനുണ്ടി ഒച്ചിനി വാട് [The Ethiopian Traveller (Isithombe 8: Umhambi Wase Topiya)]
1:14

8. എത്യോപ്യനുണ്ടി ഒച്ചിനി വാട് [The Ethiopian Traveller (Isithombe 8: Umhambi Wase Topiya)]

പത്രോസ്ക് ദേവിനിദർശനം [Peter’s Vision of the Animals (Isithombe 9: Umbono Kapetro Wezilwane)]
1:32

9. പത്രോസ്ക് ദേവിനിദർശനം [Peter’s Vision of the Animals (Isithombe 9: Umbono Kapetro Wezilwane)]

പത്രോസ്ന് റോമക്കാള്ന് [Peter and the AmaRoma (Isithombe 10: Izindaba Ezimnandi Zawowonke Amazwe)]
1:04

10. പത്രോസ്ന് റോമക്കാള്ന് [Peter and the AmaRoma (Isithombe 10: Izindaba Ezimnandi Zawowonke Amazwe)]

പത്രോസ് ജയിലിന [Peter in Prison (Isithombe 11: Upetro Ejele)]
1:36

11. പത്രോസ് ജയിലിന [Peter in Prison (Isithombe 11: Upetro Ejele)]

പത്രോസ്‌ന് വാനി സങ്കാത്ത്‌ല്ന് [Peter and His Friends (Isithombe 12: Upetro Nabagani Banke Abathandazayo)]
1:03

12. പത്രോസ്‌ന് വാനി സങ്കാത്ത്‌ല്ന് [Peter and His Friends (Isithombe 12: Upetro Nabagani Banke Abathandazayo)]

സ്വർഗ്ഗാനുണ്ടെ വെളിച്ചമീന് സെദ്ദ്ന് [The Light and the Voice from Heaven (Isithombe 13: Ukukhanya Nezwi Elivela Ezulwini)]
1:19

13. സ്വർഗ്ഗാനുണ്ടെ വെളിച്ചമീന് സെദ്ദ്ന് [The Light and the Voice from Heaven (Isithombe 13: Ukukhanya Nezwi Elivela Ezulwini)]

കൊണ്ട് തെലാനി പൗലോസ്ന് അനനിയാസ്ന് [Blind Paul and Ananias (Isithombe 14: Usawuli Oyimpumputhe No Ananiya)]
1:28

14. കൊണ്ട് തെലാനി പൗലോസ്ന് അനനിയാസ്ന് [Blind Paul and Ananias (Isithombe 14: Usawuli Oyimpumputhe No Ananiya)]

സഭെ ഏമട്ടെയ്തെ ദേവിനി ജനങ്ങള് പൗലോസ്ക്ന് ബർണബാസ്‌ക്ന് വേണ്ടി മൊക്കി [The Church Prays for Paul & Barnabas (Isithombe 15: Ibandla Lokukhuleka Lithumela Amamishinari)]
1:12

15. സഭെ ഏമട്ടെയ്തെ ദേവിനി ജനങ്ങള് പൗലോസ്ക്ന് ബർണബാസ്‌ക്ന് വേണ്ടി മൊക്കി [The Church Prays for Paul & Barnabas (Isithombe 15: Ibandla Lokukhuleka Lithumela Amamishinari)]

പൗലോസ് യേശുത പറ്റി പ്രസംഗംച്ചി [Paul Preaches about Jesus (Isithombe 16: Upawuli Ushumayela Ngojesu)]
1:15

16. പൗലോസ് യേശുത പറ്റി പ്രസംഗംച്ചി [Paul Preaches about Jesus (Isithombe 16: Upawuli Ushumayela Ngojesu)]

മാച്ച്ല്ത പറ്റി കെല്ല ഒക ദർശനം [Paul’s Vision of the Man (Isithombe 17: Unkulunkulu Uphinda Uhlenga Upawuli)]
1:22

17. മാച്ച്ല്ത പറ്റി കെല്ല ഒക ദർശനം [Paul’s Vision of the Man (Isithombe 17: Unkulunkulu Uphinda Uhlenga Upawuli)]

ഭൂകമ്പാന പൗലോസ്ന് ശീലാസ്ന് [Paul and Silas in the Earthquake (Isithombe 18: Upawuli Nosilas Ekuzamazameni Komhlaba)]
1:03

18. ഭൂകമ്പാന പൗലോസ്ന് ശീലാസ്ന് [Paul and Silas in the Earthquake (Isithombe 18: Upawuli Nosilas Ekuzamazameni Komhlaba)]

പൗലോസ്‌ന് എറകാനി ദേവിനിയി കെല്ല ഗാവ് ഇച്ചെ നായിന് [Paul & the Altar to the Unknown God (Isithombe 19: Upawula Ne Altari Konkulunkulu Abangaziwa)]
1:24

19. പൗലോസ്‌ന് എറകാനി ദേവിനിയി കെല്ല ഗാവ് ഇച്ചെ നായിന് [Paul & the Altar to the Unknown God (Isithombe 19: Upawula Ne Altari Konkulunkulu Abangaziwa)]

പൗലോസ്ത കോടതിയി കൊണ്ടപൊയ്യി [Paul is Taken to Court (Isithombe 20: Upawuli Uyiswa Enkantolo)]
1:21

20. പൗലോസ്ത കോടതിയി കൊണ്ടപൊയ്യി [Paul is Taken to Court (Isithombe 20: Upawuli Uyiswa Enkantolo)]

പട്ടാളക്കാള് പൗലോസ്ത യെഹൂദമ്മാരി ദെഗ്റുണ്ടി രക്ഷിച്ചി [Soldiers Rescue Paul from the Jews (Isithombe 21: Upawuli Ukhululwa Amasosha Ezitheni Zakhe)]
1:11

21. പട്ടാളക്കാള് പൗലോസ്ത യെഹൂദമ്മാരി ദെഗ്റുണ്ടി രക്ഷിച്ചി [Soldiers Rescue Paul from the Jews (Isithombe 21: Upawuli Ukhululwa Amasosha Ezitheni Zakhe)]

പൗലോസ് രാജാക്കമ്മാരിയൂട പ്രസംഗിച്ചി [Paul Preaches to Kings (Isithombe 22: Upawuli Ushumayeza Amakosi)]
1:16

22. പൗലോസ് രാജാക്കമ്മാരിയൂട പ്രസംഗിച്ചി [Paul Preaches to Kings (Isithombe 22: Upawuli Ushumayeza Amakosi)]

കപ്പല് തമർന്തി പേയെ [The Shipwreck (Isithombe 23: Upawuli Nonkulnkulu Engozini)]
1:14

23. കപ്പല് തമർന്തി പേയെ [The Shipwreck (Isithombe 23: Upawuli Nonkulnkulu Engozini)]

റോമ് അട്ട സെപ്പെ സ്ഥലാന ജയ്ല്നുണ്ടെ പൗലോസ് [Paul as a Prisoner in Rome (Isithombe 24: Upawuli Eyisiboshwa Eroma)]
1:02

24. റോമ് അട്ട സെപ്പെ സ്ഥലാന ജയ്ല്നുണ്ടെ പൗലോസ് [Paul as a Prisoner in Rome (Isithombe 24: Upawuli Eyisiboshwa Eroma)]

Okulandiwe

Copyright © 2025 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Xhumana nathi for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

Ulwazi oluhlobene

Amazwi Okuphila - Imiyalezo yevangeli elalelwayo ngezinkulungwane zezilimi equkethe imiyalezo esekelwe eBhayibhelini mayelana nensindiso nokuphila kobuKristu.

Using GRN Audio visual resources 1: Sharing the Gospel made easy - An introduction to some of the many different ways the GRN audio visual resources can be used in ministry

"Bheka, Lalela Futhi Uphile" okulalelwayo nokubonwayo - Iqoqo lezinhlelo eziyisi-8 ezinezithombe ezingama-24 ngalunye lwevangeli nokufundisa kobuKristu. Uchungechunge luveza abalingiswa beTestamente Elidala, impilo kaJesu, kanye nebandla elincane.

Maasai Arusha (Tanzania) Distribution - The Arusha Maasai spend most of their time collecting cows to add to their cattle herd, as it indicated a higher economic status.

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons

Creating DVDs using the GRN Slide show Videos - How to burn DVDs for specific people groups you are trying to reach

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?