Sing to the Lord - English: Aboriginal
Ingabe lokhu kurekhoda kuyasiza?
Inhlanganisela yomculo wobuKristu, izingoma noma amaculo.
Inombolo Yohlelo: 62499
Ubude bohlelo: 58:36
Igama lolimi: English: Aboriginal
Ukulanda noku-oda
1. The Lah Lah Lah Tune
2. An-nelengga Wangarr (Burarra)
3. Thank You Lord for the Rivers
4. Wapirra, Jijaji, Pirlirrpa (Warlpiri)
5. Nubungkawa Ngakwurrilangwa (Anindilyakwa)
6. Trust in the Lord
7. Nginja Yati Nginjila (Tiwi)
8. Meriba Ad (Meriam)
9. Lod Wi Wandi Bi Dijan Pipul (Kriol)
10. Jesunya Nganampa Anu (Pitjantjatjara: Ernabella)
11. Jesus, How Lovely You Are (Anindilyakwa)
12. Gala Wangarr A-ngukurdinyjiya (Burarra)
13. The Spirit and the water (Warlpiri)
14. God Emi Big Bos (Yumpla Tok)
15. The Lord is Our God
16. Wapirra Pirrjirdi Mantaju (Warlpiri)
17. Wanbala Man (Kriol)
18. Jesulunitju Atunmananyi (Pitjantjatjara: Ernabella)
19. You Servants Of The Lord Praise His Name
20. Memeg Le Adira (Meriam)
21. Just a Closer Walk
22. Singat La God (Kriol)
23. Ngarra Ngawa-rringani Ngatawa (Tiwi)
24. Angaba Angalya Ngarrababurni-langwa (Anindilyakwa)
25. Mern An-mawunga (Burarra)
26. Mura Lagal Kai Garisar (Kala Lagaw Ya)
27. Jisas Bis Singat Fobala Men (Kriol)
28. Praise The Lord! (Murrinh-Patha)
Amanothi mayelana nokurekhoda
Best of material recorded at first songwriters workshop Darwin May 1987
Ukulanda noku-oda
- Program Set MP3 Audio Zip (73.9MB)
- Program Set Low-MP3 Audio Zip (12.5MB)
- Landa uhlu lwadlalwayo lwe-M3U
- MP4 Slideshow (30.3MB)
- AVI for VCD Slideshow (16.7MB)
- 3GP Slideshow (6.6MB)
Lokhu okuqoshiwe kuklanyelwe ukuvangela kanye nezimfundiso zeBhayibheli eziyisisekelo ukuletha umlayezo wevangeli kubantu abangafundile noma abaphuma emasikweni adluliselwa ngomlomo, ikakhulukazi amaqembu abantu abangakafinyelelwa.
Copyright © 1987 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.
Xhumana nathi for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.
Ukuqopha kuyabiza. Sicela ucabange ukunikela ku-GRN ukuze unike amandla le nkonzo ukuthi iqhubeke.
Singathanda ukuzwa impendulo yakho mayelana nokuthi ungasebenzisa kanjani lokhu okuqoshiwe, futhi iyini imiphumela. Xhumana Nolayini Wempendulo.