Djambarrpuyngu ulimi

Igama lolimi: Djambarrpuyngu
ISO Ulimi Ikhodi: djr
Ububanzi Bolimi: ISO Language
Isifunda solimi: Verified
Inombolo Yolimi lwe-GRN: 4509
IETF Language Tag: djr
 

Isampuli ye- Djambarrpuyngu

Landa Yolŋu Matha Djambarrpuyngu - Untitled.mp3

Audio recordings available in Djambarrpuyngu

Lokhu okuqoshiwe kuklanyelwe ukuvangela kanye nezimfundiso zeBhayibheli eziyisisekelo ukuletha umlayezo wevangeli kubantu abangafundile noma abaphuma emasikweni adluliselwa ngomlomo, ikakhulukazi amaqembu abantu abangakafinyelelwa.

Djesuwalnydja Yäkuy Ŋuli Djuḻkmaram [Izingoma for Spiritual Warfare]

Izingoma Ezixubile nezinhlelo zenkonzo yemiBhalo. Songs for Spiritual Warfare

Gapu Walŋamirr [Living Water]

Izingoma Ezixubile nemiyalezo emifushane njengama-Voice overs. Mother Basilea's Meditations

Garray Waŋgany Manapul [Unity]

Izingoma Ezixubile nezinhlelo zenkonzo yemiBhalo. Songs and Scripture to encourage unity and fellowship in the church

Go Limurr Märr-yiŋgathirr [Come Let Us Praise]

Inhlanganisela yomculo wobuKristu, izingoma noma amaculo. Come Let Us Praise

Izingoma Zevangeli (Galiwin'ku Choir)

Inhlanganisela yomculo wobuKristu, izingoma noma amaculo.

Ŋayaŋu-Ḻaymaranhamirr Dhäwu Mala [Comfort]

Izingoma Ezixubile nezinhlelo zenkonzo yemiBhalo. SGM - Living with Loss

Ŋurruṉiny Izingoma Zevangeli

Inhlanganisela yomculo wobuKristu, izingoma noma amaculo.

Wopurarra Gospel Group

Inhlanganisela yomculo wobuKristu, izingoma noma amaculo.

Yuṯa Manikay Mala '94 [New Izingoma of 1994]

Inhlanganisela yomculo wobuKristu, izingoma noma amaculo. Darwin Songwriter's Workshop 94

Yuṯa Manikay Mala '97 [New Izingoma of 1997]

Inhlanganisela yomculo wobuKristu, izingoma noma amaculo. Darwin Songwriter's Workshop 97

Guyaw ganybu [The Parable of the Net - Matt 13:47-50]

Ukufundwa kweBhayibheli okulalelwayo kwezincwadi eziphelele zomBhalo oqondile, owaziwayo, ohunyushiwe onokuphawula okuncane noma okungekho nhlobo.

Mathuyu 5-7 [Sermon on the Mount]

Eminye noma yonke incwadi yeBhayibheli yama-40 Sermon on the Mount

Mäk [Maka]

Enye noma yonke incwadi yeBhayibheli yama-41

Djayim [UJames]

Eminye noma yonke incwadi yeBhayibheli yama-59

1 Djon [1 Johane]

Enye noma yonke incwadi yeBhayibheli yama-62

Ukurekhodwa ngezinye izilimi okuqukethe izingxenye ezithile ku-Djambarrpuyngu

Broken Pieces - No More! (in English: Aboriginal)
Izingoma Across Our Land (in English: Aboriginal)
Lord Hear Our Umthandazo (in English: Aboriginal)
Move around for Jesus (in English: Aboriginal)

Landa konke Djambarrpuyngu

Amanye amagama we-Djambarrpuyngu

Dhuwal: Djambarrpuyngu
Djambarbwingu
Djambarrpuyŋu (Igama lolimi)
Duwal
Jambapuing
Jambapuingo
Yolngu
Yolŋu
Yuulngu

Lapho kukhulunywa khona i-Djambarrpuyngu

Australia

Izilimi ezihlobene ne-Djambarrpuyngu

Amaqembu Abantu abakhuluma Djambarrpuyngu

Djambarrapuyngu

Ulwazi mayelana Djambarrpuyngu

Inani labantu: 2,760

Sebenza ne-GRN ngalolu limi

Ingabe unothando ngoJesu futhi udlulisela ivangeli lobuKristu kulabo abangakaze bezwe umlayezo weBhayibheli ngolimi lwezinhliziyo zabo? Ngabe ungumuntu okhuluma lolu limi noma kukhona omaziyo? Ungathanda ukusisiza ngokucwaninga noma ngokunikeza ulwazi mayelana nalolu limi, noma usisize sithole othile ongasisiza ukuba siluhumushe noma siluqophe? Ungathanda ukuxhasa ukurekhodwa ngalolu noma yiluphi olunye ulimi? Uma kunjalo, sicela Xhumana Nenombolo Yocingo Ye-GRN Yolimi.

Qaphela ukuthi i-GRN iyinhlangano engenzi nzuzo, futhi ayikhokheli abahumushi noma abasizi bolimi. Lonke usizo lunikezwa ngokuzithandela.