English: Aboriginal ulimi
Igama lolimi: English: Aboriginal
Igama lolimi lwe-ISO: English [eng]
Ububanzi Bolimi: Language Variety
Isifunda solimi: Verified
Inombolo Yolimi lwe-GRN: 4019
IETF Language Tag: en-x-HIS04019
ROLV (ROD) Ikhodi Yokuhlukahluka Kolimi: 04019
download Okulandiwe
Isampuli ye- English: Aboriginal
Landa English Group Aboriginal - God Made Us All.mp3
Audio recordings available in English: Aboriginal
Lokhu okuqoshiwe kuklanyelwe ukuvangela kanye nezimfundiso zeBhayibheli eziyisisekelo ukuletha umlayezo wevangeli kubantu abangafundile noma abaphuma emasikweni adluliselwa ngomlomo, ikakhulukazi amaqembu abantu abangakafinyelelwa.

Good News (Long)
Izifundo zeBhayibheli ezilalelwayo nezibukelwayo ezigabeni ezingu-40 ezinezithombe. Iqukethe amazwibela eBhayibheli kusukela ekudalweni kuya kuKristu, kanye nezimfundiso ngempilo yobuKristu. Eyokuvangela nokutshala amabandla.

Good News (Short)
Izifundo zeBhayibheli ezilalelwayo nezibukelwayo ezigabeni ezingu-40 ezinezithombe. Iqukethe amazwibela eBhayibheli kusukela ekudalweni kuya kuKristu, kanye nezimfundiso ngempilo yobuKristu. Eyokuvangela nokutshala amabandla.

Look, Listen & Live 1 Beginning with GOD
Incwadi 1 yochungechunge olulalelwayo nokubukwayo enezindaba zeBhayibheli zika-Adamu, uNowa, uJobe, u-Abrahama. Okokushumayela ivangeli, ukutshalwa kwebandla kanye nokufundisa okuhlelekile kobuKristu.

Look, Listen & Live 2 Mighty Men of GOD
Incwadi yesi-2 yochungechunge olulalelwayo nokubukwayo elinezindaba zeBhayibheli zikaJakobe, uJosefa, uMose. Okokushumayela ivangeli, ukutshalwa kwebandla kanye nokufundisa okuhlelekile kobuKristu.

Look, Listen & Live 3 Victory through GOD
Incwadi yesi-3 yochungechunge olulalelwayo nokubukwayo elinezindaba zeBhayibheli zikaJoshuwa, uDebora, uGidiyoni, uSamsoni. Okokushumayela ivangeli, ukutshalwa kwebandla kanye nokufundisa okuhlelekile kobuKristu.

Look, Listen & Live 4 Servants of GOD
Incwadi yesi-4 yochungechunge olulalelwayo nokubukwayo enezindaba zeBhayibheli zikaRuthe, uSamuweli, uDavide, u-Eliya. Okokushumayela ivangeli, ukutshalwa kwebandla kanye nokufundisa okuhlelekile kobuKristu.

Look, Listen & Live 6 JESUS - Teacher & Healer
Incwadi yesi-6 yochungechunge olulalelwayo nokubukwayo elinezindaba zeBhayibheli zikaJesu ezivela kuMathewu noMarku. Okokushumayela ivangeli, ukutshalwa kwebandla kanye nokufundisa okuhlelekile kobuKristu.

Look, Listen & Live 8 Acts of the HOLY SPIRIT
Incwadi yesi-8 yochungechunge olulalelwayo nokubukwayo elinezindaba zeBhayibheli zebandla elincane kanye noPawulu. Okokushumayela ivangeli, ukutshalwa kwebandla kanye nokufundisa okuhlelekile kobuKristu.

God's Dreaming
Iphupho LikaNkulunkulu lihlose ukuhlomisa nokukhuthaza amaKrestu Omdabu kanye nabangewona aboMdabu abasebenza ndawonye ukuze babelane ngevangeli likaJesu Kristu e-Australia nasemhlabeni wonke besebenzisa indaba nobuciko.

Can God Forgive Me?
Izindaba zeBhayibheli ezimfushane ezilalelwayo nemiyalezo yevangeli echaza insindiso futhi enikeza izimfundiso zobuKristu eziyisisekelo. Uhlelo ngalunye luwukukhetha okungokwezifiso nokuhambisana namasiko kwemibhalo, futhi kungase kuhlanganise izingoma nomculo.

Broken Pieces - No More!
Inhlanganisela yomculo wobuKristu, izingoma noma amaculo. A selection of the best songs in English, Kunwinjku, Djambarrpuyngu, Kriol, Torres Strait etc. recorded at the 1997 Darwin Songwriters workshop.

Lord Hear Our Prayer
Inhlanganisela yomculo wobuKristu, izingoma noma amaculo. 1994 Songwriters Workshop

Move around for Jesus
Inhlanganisela yomculo wobuKristu, izingoma noma amaculo. Selection of the best songs from the second Songwriters Workshop - May 1988

Sing to the Lord
Inhlanganisela yomculo wobuKristu, izingoma noma amaculo. Best of material recorded at first songwriters workshop Darwin May 1987

Songs Across Our Land
Inhlanganisela yomculo wobuKristu, izingoma noma amaculo. Selection of songs in various Aboriginal Languages, recorded at Songwriters workshops in 1987,1988 &1990. These are pretty good songs that were not included in other workshop tapes from those workshops.

The Bible, God's Word
Imfundiso, amaKhathekizimu, nezinye izimfundiso zamaKristu amasha. Images based on Sweet Publishing Bible Illlustrations (sweetpublishing.com)

John
Ukufundwa kweBhayibheli okulalelwayo kwezincwadi eziphelele zomBhalo oqondile, owaziwayo, ohunyushiwe onokuphawula okuncane noma okungekho nhlobo.

Luke
Ukufundwa kweBhayibheli okulalelwayo kwezincwadi eziphelele zomBhalo oqondile, owaziwayo, ohunyushiwe onokuphawula okuncane noma okungekho nhlobo.

Mark
Ukufundwa kweBhayibheli okulalelwayo kwezincwadi eziphelele zomBhalo oqondile, owaziwayo, ohunyushiwe onokuphawula okuncane noma okungekho nhlobo.
Recordings in related languages

Thomian Choir Christmas Carols (in English)
Inhlanganisela yomculo wobuKristu, izingoma noma amaculo.
Ukurekhodwa ngezinye izilimi okuqukethe izingxenye ezithile ku-English: Aboriginal
Izindaba Ezinhle (in Alawa)
Ali Curung Spinifex Band (in Alyawarr)
LLL 1 Kuqala ngoNKULUNKULU (in Arrernte, Eastern)
LLL 6 UJESU - Mfundisi noMphilisi (in Arrernte, Eastern)
Djesuwalnydja Yäkuy Ŋuli Djuḻkmaram [Izingoma for Spiritual Warfare] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Yuṯa Manikay Mala '94 [New Izingoma of 1994] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Eastwind (in Djapu)
Gospel Messages (in Djingili)
Garawa & Yanyuwa Izingoma (in Garrwa)
Izingoma (in Gumatj)
Manymak Dhäwu [Izindaba Ezinhle] (in Gumatj)
Izingoma & Testimonies (in Gurindji)
Ngumpin Ngajiwu (in Gurindji)
Ekshun Songs [Action Izingoma] (in Kriol)
Gibit Preis La God [Praise the Lord] (in Kriol)
Kewulyi 2 - Jisas, Yu Na Bin Tjeinjim Main Laif (in Kriol)
Wi Garra Dalimbat Det Gudnyus (in Kriol)
LLL 8 Reader (in Kunwinjku)
Amazwi Okuphila w/ ENGLISH Izingoma (in Kuuku-Ya'u)
Mamala Wanalku Kuju Wankalpayi (in Martu Wangka)
Mirtan Ngurlurri [Do Not Be Afraid] (in Martu Wangka)
Parnpajinyamapu-luya Yinkarni Turlkukaja (in Martu Wangka)
Izingoma - Ernabella Girls Choir (in Pitjantjatjara: Ernabella)
Nyiri Wirunya Bible (in Pitjantjatjara: Ernabella)
Looma Izingoma (in Walmajarri)
Guitar Izingoma (in Warlpiri)
The Lajamanu Choir Sings for Jesus (in Warlpiri)
Patterson Family (in Warlpiri)
Singalong for Wapirra (in Warlpiri)
Yuendumu Church Choir (in Warlpiri)
Landa konke English: Aboriginal
speaker Language MP3 Audio Zip (2332.9MB)
headphones Language Low-MP3 Audio Zip (497.4MB)
slideshow Language MP4 Slideshow Zip (1680.6MB)
Umsindo/Ividiyo evela kweminye imithombo
Audio Books of Christian Classics - English - (Free Christian Audio Books)
Broadcast audio/video - (TWR)
Christian videos, Bibles and songs in English - (SaveLongGod)
Christian Walk - English: Philippines - (Videoparables.org)
Jesus Film in English - (Jesus Film Project)
Jesus Film in English, North American Indigenous - (Jesus Film Project)
KING of GLORY - English - (Rock International)
The gospels - New International Version - (The Lumo Project)
The Promise - Bible Stories - English - (Story Runners)
The Story of Jesus for Children in English, African - (Jesus Film Project)
The Story of Jesus for Children in English, British - (Jesus Film Project)
The Way of Righteousness - English - (Rock International)
Amanye amagama we-English: Aboriginal
Aboriginal
Aboriginal English
Plain English
Lapho kukhulunywa khona i-English: Aboriginal
Australia - Indigenous ulimi star
Izilimi ezihlobene ne-English: Aboriginal
- English Group - ISO Language Group
- English (United Kingdom) - ISO Language [eng] volume_up
- English: Aboriginal (Australia) - Language Variety [eng] volume_up
- English: Africa (Sierra Leone) - Language Group [eng] volume_up
- English: American Indian (United States of America, Texas) - Language Variety [eng] volume_up
- English: Aruba - Language Variety [eng]
- English: Asian (Hong Kong) - Language Variety [eng] volume_up
- English: Australia - Language Variety [eng] volume_up
- English: Bay Islands (Honduras, Islas de la Bahía) - Language Variety [eng]
- English: Belfast (United Kingdom) - Language Variety [eng]
- English: Bermudan - Language Variety [eng]
- English: British (United Kingdom, Greater London) - Language Variety [eng] volume_up
- English: Canada - Language Variety [eng] volume_up
- English: Canadian-Alaskan Indian (Canada) - Language Variety [eng] volume_up
- English: Cayman Islanda (Cayman Islands) - Language Variety [eng]
- English: Central Cumberland (United Kingdom) - Language Variety [eng]
- English: Dominican - Language Variety [eng]
- English: East Africa (Kenya) - Language Variety [eng] volume_up
- English: East Anglia (United Kingdom) - Language Variety [eng]
- English: Eire (Ireland) - Language Variety [eng] volume_up
- English: Geordie (United Kingdom) - Language Variety [eng]
- English: Glaswegian (Ireland) - Language Variety [eng]
- English: Grenada - Language Variety [eng] volume_up
- English: Gustavia (Saint Barthelemy) - Language Variety [eng]
- English: Hoi Toider (United States of America) - Language Variety [eng]
- English: India - Language Variety [eng] volume_up
- English: Liberian Standard - Language Variety [eng]
- English: Lowland Scottish (United Kingdom) - Language Variety [eng]
- English: Neo-Nyungar (Australia, Western Australia, South West) - Language Variety [eng]
- English: Newfoundland (Canada) - Language Variety [eng]
- English: Nigeria - Language Variety [eng] volume_up
- English: Norfolk (United Kingdom) - Language Variety [eng]
- English: Northern Ireland (United Kingdom, Northern Ireland) - Language Variety [eng] volume_up
- English: North Hiberno (Ireland) - Language Variety [eng]
- English: Philippines (Philippines, Visayas, Central Visayas) - Language Variety [eng] volume_up
- English: PNG Coastal (Papua New Guinea) - Language Variety [eng] volume_up
- English: Samana (Dominican Republic) - Language Variety [eng]
- English: Scouse (United Kingdom) - Language Variety [eng]
- English: Singlish (Singapore) - Language Variety [eng]
- English: South Hiberno (Ireland) - Language Variety [eng]
- English: St. Lucian (Saint Lucia) - Language Variety [eng]
- English: USA (United States of America) - Language Variety [eng] volume_up
- English: Yanito (Gibraltar) - Language Variety [eng]
Ulwazi mayelana English: Aboriginal
Inani labantu: 486
Sebenza ne-GRN ngalolu limi
Ungakwazi yini ukunikeza ulwazi, ukuhumusha, noma ukusiza ukurekhoda lolu limi? Ungakwazi yini ukuxhasa ukurekhodwa kwalokhu noma olunye ulimi? Xhumana Nenombolo Yocingo Ye-GRN Yolimi.
Qaphela ukuthi i-GRN iyinhlangano engenzi nzuzo, futhi ayikhokheli abahumushi noma abasizi bolimi. Lonke usizo lunikezwa ngokuzithandela.





