unfoldingWord 38 - Ісус відданий

概要: Matthew 26:14-56; Mark 14:10-50; Luke 22:1-53; John 18:1-11
文本編號: 1238
語言: Ukrainian
聽眾: General
目的: Evangelism; Teaching
Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture
狀態: Approved
腳本是翻譯和錄製成其他語言的基本指南,它們需要根據實際需要而進行調整以適合不同的文化和語言。某些使用術語和概念可能需要有更多的解釋,甚至要完全更換或省略。
文本文字

Минуло три роки, відтоді як Ісус почав проповідувати та навчати народ. Ісус зі Своїми учнями відвідав багато міст і прийшов до Єрусалиму. Наближався час Пасхи, і Ісус мав намір відсвяткувати її разом зі Своїми учнями. Щороку євреї святкували Пасху на згадку про те, як сотні років тому Бог врятував пращурів євреїв, коли вивів їх з єгипетського рабства. Напередодні свята Ісус сказав Своїм учням, що невдовзі Його вб’ють.

Одним із апостолів Ісуса був чоловік, якого звали Юда. Юда відповідав за скриню із пожертвами і часто крав звідти гроші. Після того як Ісус і Його учні прийшли до Єрусалиму, Юда пішов до первосвящеників. Він запропонував видати їм Ісуса в обмін на гроші. Юда знав, що первосвященики не вважали Ісуса за Месію і хотіли вбити Його.

Вчителі Закону та старійшини єврейських племен на чолі з первосвящеником заплатили Юді 30 срібних монет за те, щоб він видав їм Ісуса. Все сталося так, як і говорили пророки в Писанні. Юда взяв гроші та пішов. Відтоді він почав шукати слушної нагоди, щоб зрадити Ісуса.

Коли Ісус святкував Пасху зі Своїми учнями, під час пасхальної вечері Він узяв хліб, розламав його і сказав: «Візьміть і їжте. Це Моє тіло, яке Я віддаю за вас. Робіть так на згадку про Мене». Так Ісус відкрив учням, що Він помре за них і віддасть Своє Тіло в жертву.

Після цього Ісус взяв чашу з вином і сказав: «Візьміть і пийте! Це Моя кров Нового Завіту, яку Я проливаю, щоб Бог пробачив вам ваші гріхи. Робіть так на згадку про Мене».

Потім Ісус сказав учням: «Один із вас зрадить Мене». Учні були здивовані і почали питати, хто це зробить. Ісус сказав: «Зрадник той, кому Я дам цей шматок хліба». І Він дав хліб Юді.

Як тільки Юда взяв хліб, у нього увійшов сатана. Тоді Ісус сказав Юді: «Швидше роби те, що зібрався зробити». Юда пішов до первосвящеників, щоб видати їм місце, де буде Ісус. Наставала ніч.

Після вечері Ісус з учнями пішов на Оливну гору. Там Ісус сказав: «Всі ви у цю ніч покинете Мене. Як сказано в Писанні: «Пораню пастуха, і всі вівці розпорошаться».

Петро відповів: «Навіть якщо усі залишать Тебе, я не залишу!» Тоді Ісус сказав Петру: «Сатана хоче володіти всіма вами. Я ж молився за тебе, Петро, щоб не зменшилася віра твоя. І все ж таки сьогодні вночі, перш ніж півень заспіває, ти тричі скажеш, що не знаєш Мене».

Тоді Петро сказав Ісусу: «Навіть якщо мені доведеться померти, то я все одно ніколи не відречуся від Тебе!» Так казали усі учні.

Після цього Ісус прийшов зі Своїми учнями до Гефсиманії. Ісус сказав Своїм учням молитися, щоб не спокусилися. Потім Він недалеко відійшов від них щоб молитися на самоті.

Ісус тричі молився так: «Отець, якщо це можливо, прошу Тебе, дозволь Мені не пити з чаші страждання. Але якщо немає іншого шляху, щоб пробачити людям їх гріхи, тоді нехай все здійсниться так, як хочеш Ти!» Ісус був у сильному хвилюванні, і Його піт був, як краплі крові, які падали на землю. Бог послав ангела, щоб зміцнити Його.

Кожного разу, коли Ісус повертався до Своїх учнів після такої молитви, Він знаходив їх сплячими. Коли Ісус повернувся втретє, Він сказав: «Прокиньтеся! Мій зрадник вже тут».

У цей момент прийшов Юда з первосвящениками, начальниками храмової варти, старійшинами, воїнами та великим натовпом людей. Вони були озброєні мечами та палицями. Юда підійшов до Ісуса і сказав: «Вітаю, Вчителю», — і поцілував Його. Юда зробив це для того, щоб показати тим, хто прийшов Людину, Яку треба було схопити. Ісус запитав: «Юда, ти зраджуєш мене поцілунком?»

Коли воїни схопили Ісуса, Петро вихопив свого меча і відрізав вухо слузі первосвященика. Але Ісус сказав: «Прибери меча! Я можу попросити у Отця військо ангелів, щоб вони захистили Мене, але Я повинен бути слухняним Моєму Отцю». Потім Ісус зцілив вухо слуги. Після цього Ісуса схопили, а всі Його учні розбіглися.