unfoldingWord 27 - Історія про доброго самарянина
![unfoldingWord 27 - Історія про доброго самарянина](https://static.globalrecordings.net/300x200/z42_Lk_10_09.jpg)
概要: Luke 10:25-37
文本編號: 1227
語言: Ukrainian
聽眾: General
目的: Evangelism; Teaching
Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture
狀態: Approved
腳本是翻譯和錄製成其他語言的基本指南,它們需要根據實際需要而進行調整以適合不同的文化和語言。某些使用術語和概念可能需要有更多的解釋,甚至要完全更換或省略。
文本文字
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z42_Lk_10_01.jpg)
Одного разу до Ісуса прийшов вчитель юдейського Закону, щоб показати людям, що вчення Ісуса було неправильним. Тому він сказав: «Учителю, що я маю зробити, щоб успадкувати вічне життя?» Тоді Ісус запитав: «А що написано у Божому Законі?»
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z42_Lk_10_04.jpg)
Той чоловік відповів: «У ньому сказано: «Люби Господа, твого Бога, усім твоїм серцем, душею, силою та розумом. І люби твого ближнього, як самого себе»». Ісус сказав: «Ти вірно відповів! Якщо ти це виконаєш, то матимеш вічне життя».
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z42_Lk_10_03.jpg)
Вчитель Закону хотів показати людям, що його життя було правильним, тому запитав Ісуса: «А хто мій ближній?»
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z42_Lk_10_05.jpg)
У відповідь Ісус розповів учителю Закону одну історію: «Одного разу один єврей йшов із Єрусалиму до Єрихону.
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z42_Lk_10_06.jpg)
Дорогою на нього напали грабіжники. Вони відібрали все, що в нього було, побили його, майже до смерті, і після цього втекли.
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z42_Lk_10_07.jpg)
Незабаром цією ж дорогою йшов єврейський священик. Він побачив, що на дорозі лежав чоловік, але перейшов на інший бік дороги. Священик не допоміг тому чоловіку і пішов далі своїм шляхом.
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z42_Lk_10_08.jpg)
Потім дорогою йшов левит. Левити — це євреї з племені Левія, які служать в храмі. Він підійшов, подивився на цю людину, не надав ніякої допомоги побитому та пішов далі .
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z42_Lk_10_09.jpg)
Після левита тією ж дорогою йшов чоловік із Самарії. На той час самаряни та євреї ненавиділи один одного і навіть не спілкувалися. Самарянин побачив на дорозі побиту людину. І хоча він зрозумів, що ця людина — єврей, але все одно виявив до нього милосердя. Самарянин підійшов до побитої людини та перев’язав його рани.
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z42_Lk_10_10.jpg)
Потім він підняв його, посадив на свого віслюка і відвіз у готель, який знаходився при дорозі. Там самарянин продовжив доглядати його.
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z42_Lk_10_11.jpg)
Наступного дня самарянин мав йти далі. Він дав господарю готелю грошей, і сказав: «Подбай про цю людину. Якщо ти витратиш більше того, що я дав тобі, то я покрию всі твої витрати, коли повернуся»».
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z42_Lk_10_12.jpg)
Ісус запитав вчителя Закону: «Хто на твою думку, з тих трьох був ближнім для людини, яку пограбували та побили?» Вчитель відповів: «Той, хто виявив йому милість і надав йому допомогу». Ісус сказав йому: «Йди і роби так само».