unfoldingWord 37 - Jisas i Kirapim Lasarus

unfoldingWord 37 - Jisas i Kirapim Lasarus

概要: John 11:1-46

文本編號: 1237

語言: Tok Pisin: PNG

聽眾: General

類型/流派: Bible Stories & Teac

目的: Evangelism; Teaching

聖經摘錄: Paraphrase

狀態: Approved

腳本是翻譯和錄製成其他語言的基本指南,它們需要根據實際需要而進行調整以適合不同的文化和語言。某些使用術語和概念可能需要有更多的解釋,甚至要完全更換或省略。

文本文字

Wanpela taim Jisas i kisim tok olsem Lasarus i sik nogut tru. Lasarus na tupela susa bilong em, Maria na Mata tupela i stap gutpela pren bilong Jisas. Taim Jisas i harim dispela em i tok, “Dispela sik i no inap pinis long dai. Tasol dispela em bilong givim glori long God. Jisas i laikim ol pren bilong em, tasol em i wet long dispela hap tupela de moa.

Bihain long tupela de i go pinis, Jisas i tokim ol disaipel bilong em olsem, “Yumi i go bek long Judia.” Tasol tisa, Ol disaipel i bekim tok, “Sotpela taim i go pinis na ol manmeri i laik kilim yu!” Jisas i tok, “Pren bilong yumi Lasarus i slip, mi mas i go kirapim em.”

Ol disaipel bilong Jisas i tok, “Masta, sapos Lasarus i slip em inap stap orait. Jisas i tokim ol stret,”Lasarus i dai. Mi amamas olsem mi no bin i stap long hap. Olsem na yupela bai i bilip long mi."

Taim Jisas i kamap long ples taun bilong Lasarus. Lasarus i bin dai pinis 4-pela de. Mata i go aut na bungim Jisas na i tok. “Masta, sapos yu bin stap long hia, brata bilong mi i no inap dai. Tasol mi bilip God bai givim yu wanem samting yu askim em.”

Jisas i bekim tok. “Mi man bilong kirapim bek dai man na givim laip. Husat manmeri i bilip long mi bai i stap laip. Maski em i dai pinis. Olgeta manmeri husat i bilip long mi bai i no inap dai. Yu bilipim dispela.” Mata i bekim tok, “Yes, Masta! Mi bilip, yu dispela Mesaia, Piknini bilong God.”

Maria i kam na em i pundaun i go daun long lek bilong Jisas na i tok, “Masta, sapos yu bin i stap hia, brata bilong mi i no inap dai.” Jisas i askim ol, “Yupela i putim Lasarus long wanem hap?” Ol i tokim em, “Em i stap insait long matmat, kam na lukim.” Jisas i krai.

Dispela matmat em i hul wantaim ston ol i save tanim tanim long pasim maus bilong em. Taim Jisas i kamap long matmat, em i tokim ol. “Tanim ston i go longwe.” Tasol Mata i tok, “Em i bin dai pinis inap 4-pela de, em bai smel nogut.”

Jisas i bekim tok, “Mi no bin tokim yu olsem, taim yu bilip long mi, bai yu lukim strong bilong God.” Ol i tanim dispela ston i go.

Olsem na Jisas i lukluk i go antap long heven na i tok, “Papa, Tenkyu long harim mi. Mi save, olgeta taim yu save harim tok bilong mi tasol mi toktok long gutpela bilong olgeta manmeri ol i sanap long hia, olsem na ol bai save olsem, yu salim mi i kam.” Em i singaut na tok, “Lasarus yu kam aut!”

Olsem na Lasarus i kam aut. Klos bilong matmat i stap yet wantaim em na Jisas i tokim ol, “Helpim em na rausim ol matmat klos na lusim em!” Planti lain Juda i bilipim Jisas long wanem em i mekim dispela mirakel.

Tasol ol lida man bilong lotu bilong ol Juda i tingting nogut na olgeta i bung na pasim tok olsem wanem bai ol kilim Jisas na Lasarus.

相關信息

生命之道 - 環球錄音網擁有用數以千計的語言去錄製的福音信息,內容包括一些有關救恩和基督徒樣式的聖經信息。

免費下載 - 免費下載傳教及發展教會組織所用的錄音、圖片、文本和其他相關資料。內容包括聖經故事與傳教課程,并已被翻譯成上千種語言。

環球錄音網音頻圖書館 - 提供mp3,CD和磁帶形式的傳播福音和基本的宣教材料,適宜人們的需要和文化。錄音材料的形式多樣,包括簡單的聖經故事,福音信息,經文朗誦和歌曲。

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons