unfoldingWord 24 - SiYohanes Nombaptis siYesus

unfoldingWord 24 - SiYohanes Nombaptis siYesus

概要: Matthew 3; Mark 1; Luke 3; John 1:15-37

文本編號: 1224

語言: Tajio

聽眾: General

類型/流派: Bible Stories & Teac

目的: Evangelism; Teaching

聖經摘錄: Paraphrase

狀態: Approved

腳本是翻譯和錄製成其他語言的基本指南,它們需要根據實際需要而進行調整以適合不同的文化和語言。某些使用術語和概念可能需要有更多的解釋,甚至要完全更換或省略。

文本文字

SiYohanes, teunga niSakharia ane niꞌElisabet, nabaꞌay ane najari sotoo tenabi. Siia nomoia eitana sanu jio pinomoiai nutoo, nenginang temanisan ane teꞌalipapaa, ane nepake tepakean sanu pinogutu lamai tevulu nuꞌunta.

Nabari tetoo umaꞌo eitana sanu jio pinomoiai nutoo mopoꞌinepea siYohanes. Siia nokarevaa tejarita nuꞌAlataꞌala eisiira, inularnya, “Patobamo, tePomarenta nuꞌAlataꞌala kana moꞌosuko mompamula!”

Watu tetoo-too noꞌinepea tetutuunong niYohanes, nabari tetoo natoba lamai tedosa niira ane binaptis niYohanes. Nabari tetopomimpin nuꞌagama valii majaok antau nobaptis, tapi siira jio matoba atau mongakui tedosa-dosa niira.

SiYohanes nonjarita eitopomimpin-topomimpin nuꞌagama heꞌua, “Siꞌemiu tesaa sanu mebisa! Patobamo ane balik tegauk-gaukmu. Jojoo tepuu sanu jio nohasila tevua sanu mombosi, kana notovong ane norampaka eilalong nuapi.” Monggatustoung luulumai teꞌAlataꞌala nonjarita nepake siNabi Yesaya sima siYohanes sima eini, “Itaimo, Siaꞌu monuju tevotuangU mongaliurui teMesias. TevotuangU kana monyiapa tejalang nuMesias.”

Lasoꞌuyatoo tetoo nuYahudi noꞌutanya eisiYohanes siia heꞌua teMesias atau jio. SiYohanes nonyimbat, “Siaꞌu jio teMesias, tapi umai sotoo sanu majaok touk siaꞌu. Siia mombosi tutuu ane siaꞌu jio masipato mombuꞌas tesandal-Nya.”

Modondong eleonya, siYesus najaoko kana nobaptiso niYohanes. Watu siYohanes neꞌita-Nya, siia nonjarita, “Itai! Einimo teUnga nuDomba nuꞌAlataꞌala, sanu monggagisa tedosa-dosa nutoo-too eijuniaa.”

SiYohanes nonjarita eisiYesus, “Siaꞌu jio masipato mombaptis Siꞌoo. Kanaboi Siꞌoo mombaptis Siaꞌu,” Tapi siYesus nonjarita, “Siꞌoo kana mombaptis Siaꞌu, heꞌua sanu tutuu kanaboi nogauka.” Jadi siYohanes nombaptiso siYesus, maampo Siia jio umai odosa.

Watu siYesus nesuvung lamai teogo notouk binaptis, teꞌAlus nuꞌAlataꞌala nogurupa sima temanuk temerpati nenyau lamai tesuruga ane nesompo eidodompal-Nya. Watu heꞌua valii tesuara nuꞌAlataꞌala lamai tesuruga nonjarita, “Siꞌoo teungaꞌU sanu Uꞌagalani, ane eiSiꞌoo Siaꞌu masanang tutuu.”

TeꞌAlataꞌala nongularaꞌomo eisiYohanes, “TeꞌAlus nuꞌAlataꞌala kana menyau ane mesompo eisotoo sanu nobaptis niꞌoo. Siia heꞌua teUnga nuꞌAlataꞌala.” Boi sotoo teꞌAlataꞌala. Tapi watu siYohanes nombaptis siYesus, siia neꞌeepe tesuara nuꞌAlataꞌala, neꞌita teUnga nuꞌAlataꞌala nesuvung lamai teogo, ane neꞌita teꞌAlus nuꞌAlataꞌala nenyau lamai tesuruga.

相關信息

生命之道 - 環球錄音網擁有用數以千計的語言去錄製的福音信息,內容包括一些有關救恩和基督徒樣式的聖經信息。

免費下載 - 免費下載傳教及發展教會組織所用的錄音、圖片、文本和其他相關資料。內容包括聖經故事與傳教課程,并已被翻譯成上千種語言。

環球錄音網音頻圖書館 - 提供mp3,CD和磁帶形式的傳播福音和基本的宣教材料,適宜人們的需要和文化。錄音材料的形式多樣,包括簡單的聖經故事,福音信息,經文朗誦和歌曲。

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons