unfoldingWord 12 - Исход

unfoldingWord 12 - Исход

概要: Exodus 12:33-15:21

文本編號: 1212

語言: Russian

聽眾: General

目的: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

狀態: Approved

腳本是翻譯和錄製成其他語言的基本指南,它們需要根據實際需要而進行調整以適合不同的文化和語言。某些使用術語和概念可能需要有更多的解釋,甚至要完全更換或省略。

文本文字

Израильтяне с радостью выходили из Египта. Они больше не были рабами и шли в Обещанную Богом Землю! Египтяне дали израильтянам всё, что те просили, даже золото, серебро и разные драгоценности. Некоторые люди из других народов поверили в Бога и присоединились к израильтянам, когда те уходили из Египта.

Бог всегда был с ними и направлял их в пути. Им нужно было просто идти за Ним. Днём Бог шёл перед израильтянами в облачном столбе, а ночью в огненном столбе.

Через несколько дней фараон и его народ передумали. Им захотелось, чтобы израильтяне снова стали их рабами. Поэтому они бросились вдогонку за израильтянами. Это сделал Бог, чтобы все увидели, что Он, Яхве, могущественнее фараона и всех египетских богов.

Когда израильтяне увидели движущееся на них египетское войско, они поняли, что оказались в ловушке между войском фараона и Красным морем. Они очень испугались и стали говорить Моисею: «Лучше бы мы были рабами египтян, чем теперь умереть в пустыне!»

Моисей ответил израильтянам: «Перестаньте бояться! Сегодня Бог будет сражаться за вас и спасёт вас». Затем Бог сказал Моисею: «Прикажи народу двигаться к Красному морю!»

В этот момент облачный столб, который вёл израильтян, переместился и встал между ними и египтянами. Ночью этот столб стал огненным, и египтяне всю ночь не могли приблизиться к израильтянам.

Бог велел Моисею поднять руку над морем. Моисей поднял руку, и Бог навёл ветер, который раздвинул воду в море налево и направо, так что появился путь через море.

Израильтяне прошли через море по сухой земле, а по обе стороны от них стояли стены воды.

Египтяне увидели, как израильтяне убегают от них, и решили продолжить погоню за ними.

Они бросились вслед за израильтянами по дороге через море. Но Бог навёл на египтян панику. Их колесницы погрязли в иле, и они закричали: «Бежим! Сам Бог сражается за израильтян!»

Когда все израильтяне перешли через море на другую сторону, Бог велел Моисею снова протянуть руку над водой. Моисей так и сделал, и вода вернулась на своё обычное место, обрушившись на египтян. Всё египетское войско утонуло.

Когда израильтяне увидели, что египтяне погибли, они поверили Богу и признали, что Моисей — Божий пророк.

Израильтяне очень радовались, что Бог спас их от смерти и рабства. Теперь они подчинялись Богу и могли свободно служить Ему! Израильтяне много пели, празднуя обретённую свободу и прославляя Бога за то, что Он спас их от египетского войска.

Бог велел израильтянам ежегодно отмечать праздник в память о том, как Он дал им победу над египтянами и освободил от рабства. Этот праздник назвали Пасхой. На праздник Пасхи израильтяне закалывали ягнёнка без изъяна и ели его с хлебом, испечённым без закваски.

相關信息

生命之道 - 環球錄音網擁有用數以千計的語言去錄製的福音信息,內容包括一些有關救恩和基督徒樣式的聖經信息。

免費下載 - 免費下載傳教及發展教會組織所用的錄音、圖片、文本和其他相關資料。內容包括聖經故事與傳教課程,并已被翻譯成上千種語言。

環球錄音網音頻圖書館 - 提供mp3,CD和磁帶形式的傳播福音和基本的宣教材料,適宜人們的需要和文化。錄音材料的形式多樣,包括簡單的聖經故事,福音信息,經文朗誦和歌曲。

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons