unfoldingWord 45 - Stephena Leh Philipa

unfoldingWord 45 - Stephena Leh Philipa

概要: Acts 6-8

文本編號: 1245

語言: Mizo

聽眾: General

類型/流派: Bible Stories & Teac

目的: Evangelism; Teaching

聖經摘錄: Paraphrase

狀態: Approved

腳本是翻譯和錄製成其他語言的基本指南,它們需要根據實際需要而進行調整以適合不同的文化和語言。某些使用術語和概念可能需要有更多的解釋,甚至要完全更換或省略。

文本文字

Kohhran hmasa hruaitute zinga mi pakhat chu a hming Stephena a ni a. Mi hming ṭha, finna leh Thlarau Thianghlima khat a ni. Stephena chuan thilmak tam tak a ti a, mite chu awihawm takin Isua chu ring turin a sawipui ṭhin.

Ni khat chu, Stephena chuan Isua chanchin a zirtîr laiin, Isua ring lo Juda ṭhenkhatte chuan Stephena chu an rawn hnial tan ta a. An thin a rim ta em em a, sakhaw hruaitute hnênah Stephena chungchang chu dawtin an hêk ta a. Anni chuan, “Pathian leh Mosia a sawichhiat thu kan hria!” an ti a. Tichuan, sakhaw hruaitute chuan Stephena chu an man a, puithiam lalber leh Juda hruaitu dangte hnênah an kalpui a, chutah chuan a hma aia tam zawk hretu derte chuan Stephena chu dawtin an hek ta a ni.

Puithiam lalber chuan Stephena hnênah, “Hengte hi a dik em?” tiin a zawt a. Stephena chuan amah chu chhangin Abrahama hun lai atanga Isua hun lai thlenga Pathianin thil ropui tam tak a lo tih tawh te leh Pathian miten a thupek an zawm loh fo dan te a hriat nawntir a. Tin, “Nangni mi luhlul leh helhmang te hian Thlarau Thianghlim hi in dodal fo va, in thlahtuten Pathian an hnawl fo va, a zawlneite an thah ang bawk khan. Nimahsela, an thiltih aia ṭha lo zawk thil in ti a ni! Messia kha in that a!” a ti a.

Sakhaw hruaitutên chu thu hi an hriat chuan, an thinûr ta êm êm a, an beng an hup a, ring takin an au va. Stephena chu khawpui aṭangin an hnuk chhuak a, tihlum tûrin lungin an dêng ta a.

A thih dawnin, aw ring takin a auva, “Isu, ka thlarau la ang che,” a ti a. Tin, bawkkhupin a tlu a, aw ring takin a au leh a, “Lalpa, he an thil tihsual hi an chungah mawhphurhtîr suh ang che,” a ti a. Tin, a thi ta a.

Tlangval Saula chuan Stephena tihlumtute chu a lo rêmtihpui a, lunga an den lai chuan an puante chu a lo vensak a. Chumi ni chuan Jerusalema mi tamtakin Isua zuitute chu an tiduhdah ṭan ta a, tichuan, ringtute chu hmun dangahte an tlanchhe ta a. Nimahsela, chutiang a ni chung pawh chuan, an kalna apiangah Isua chanchin an sawi zel a.

Isua zirtîr pakhat a hming Philipa chu tihduhdah hun laia ringtu Jerusalem tlanchhiatsantute zînga pakhat a ni a. Samaria ah kalin Isua chanchin a hril a, tin, mi tam tak chhandamin an awm ta a. Tin, ni khat chu, Pathian vântirhkoh pakhatin Philipa chu thlalêra kawng pakhatah chuan kal tûrin a hrilh a. Kawnga a kal laiin, Philipa chuan Ethiopia mi sawrkar mi pawimawh pakhat a tawlailira chuang chu a va hmu a. Thlarau Thianghlim chuan Philipa chu chu pa hnênah chuan kala va be tûrin a hrilh ta a.

Philipan tawlailir a pan lai chuan, Ethiopia mi chuan zawlnei Isaia ziak ami a chhiar lai chu a va hre ta a. Chu mi chuan, “Talh tûrin berâm angin ani chu an hruai a, Berâm no ngawi reng angin ani chuan a ka a ang lo. Diklo takin an sawisa a, an zah hek lo. A nunna an laksak ta si a,” tih thu hi a lo chhiar a.

Philipa chuan Ethiopia mi hnenah chuan, “I chhiar kha a awmzia i hria em?” a ti a. Ethiopia mi chuan, “Mi tuin emaw min hrilhfiahsak loh chuan ka hrethiam thei lo a ni. Lo kal la, ka bulah rawn ṭhu ta che. Isaia hian ama chungchang nge a ziah midang chungchang?” a ti a, a zawt a.

Philipan Ethiopia mi hnênah chuan Isaia chuan Isua chungchang a ziak a ni tiin a hrilfiah ta a. A hnena Isua chanchin sawinan Philipa chuan Pathian thu dangte pawh a hmang bawk a.

Philipa leh Ethiopia mi chu kawnga an kal lai chuan, tui awmna hmun an lo thleng ta a. Ethiopia mi chuan, “En teh! Sawtah saw tui a awm e! Baptisma ka chang thei ang em?” a ti a. Tin, ani chuan tawlailir khalhtû chu tawlailîr tiding tûrin a hrilh a.

Tichuan, tuiah chuan an lut thla a, Philipa Ehiopia mi chu a baptis ta a. Tuia ata an lo chhuah hnu chuan, Thlarau Thianghlimin Philipa chu hmun dangah a la bo ta daih a, chutah chuan mite hnênah Isua chanchin a hril ta zêl a.

Ethiopia mi chu a in lam panin a kal ta zel a, Isua a hriat tak avangin a hlim hle a.

相關信息

生命之道 - 環球錄音網擁有用數以千計的語言去錄製的福音信息,內容包括一些有關救恩和基督徒樣式的聖經信息。

免費下載 - 免費下載傳教及發展教會組織所用的錄音、圖片、文本和其他相關資料。內容包括聖經故事與傳教課程,并已被翻譯成上千種語言。

環球錄音網音頻圖書館 - 提供mp3,CD和磁帶形式的傳播福音和基本的宣教材料,適宜人們的需要和文化。錄音材料的形式多樣,包括簡單的聖經故事,福音信息,經文朗誦和歌曲。

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?