unfoldingWord 23 - Esiuni no Yesu

unfoldingWord 23 - Esiuni no Yesu

概要: Matthew 1-2; Luke 2

文本編號: 1223

語言: Lopit

聽眾: General

類型/流派: Bible Stories & Teac

目的: Evangelism; Teaching

聖經摘錄: Paraphrase

狀態: Approved

腳本是翻譯和錄製成其他語言的基本指南,它們需要根據實際需要而進行調整以適合不同的文化和語言。某些使用術語和概念可能需要有更多的解釋,甚至要完全更換或省略。

文本文字

Esaŋa ifa lobo tihoni lololibo Maria fure no honyi Yosefu. Nafa etiru inyeja hijo owodi Maria, ojo inyeja oyen hijo obe inyeja etiwodik Maria, ette inyeja higigillo de. To biaŋan nohonyi awak ŋetinyek Maria irii, awahan inyeja hibo Maria. Hati holobe inyeja opiaha arik ha Maria, ette Anjilo hiduoŋ to honyi tahari arigai ette hiro to honyi.

Eijo anjilo to honyi hijo Yosefu baŋa ebaŋ hitole arik ha Maria ofeya hito noŋoruo arik ho hito loliawa. Hito le owodi Maria ottu tere Oyiri ile lolibo. Esiu iso Maria hito loliawa ette iye efurek fure no honyi hijo Yesu lafa Lara Yahweh hetalahani ile ottu etiluwahu huwo tere hiyata innohosie.

Nafa tere, ette Yosefu ŋayemu Maria ette ŋeyari inyeja ahaŋ honyi ahito no ŋorwo nohonyi. Hati obe inyeja ojotori Maria many etatori inyeja hito lafa owodi inyeja.

Nafa eliaha Maria hitato, ette gala ille Roma ŋelimak huwo daŋ hefie hehiana iluluŋi innohosie hosi ta gala tari nafa amanyari hahanyo hosi. Ette Yosefu arik ha Maria ŋefie a Nasaret many Betelehem amai nafa amanyari hohonyo hosi Davide.

Nafa eba isieja to Betelehem, obe isieja orumek lobo mai netatori etolojori isieja na lanyar. Hati orumek isieja mai netolojori ciaŋi. Etato Maria hito de ette ŋetiferik hito to togoli to biaŋan to ne hijotiti ine lanyar. Ette isieja ŋefurek fure no hito hijo Yesu.

Ta harie to nohonyi, owuon ifa lomuk heyohok aŋhati ha-mana ile eriria wate hanya-hanya innohosie hosi. Kokwak ani, olieu Anjilo to hosiere hosi daŋ ette isieja baŋi da hati Anjilo hijo to hosi hijo ibaŋa ibaŋ nobo sehin asai awon naŋ arik honomuk hifahiti ine lanyar binnono Ta hatai, ajo naŋ elimak Ta hatai hijo ŋesiu huwo hetalahani ojo hidofe ara a Habu to Betelehem!"

"Ifeti itisiehari hito li esiu huwo efitai ŋaremek inyeja emuhok huwo de innamuk boŋojin to togoli inna ette hari ciaŋi. Kokwak ani", ette itou hifut anjilohien hamai illo omuno Hollum, ojita hotokwata fure no Hollum te itou ojo himwara hotowana ta fau daŋ to huwo ile etilwahu inyeja."

Ette heyohok kokwak hiba tamai nyie ette ŋabemek inyeja ofer to togoli nafa elimahini anjilo isieja. Ette isieja munoi binnono ette ŋachahari erribitari ette hitikwata fure no Hollum to hiram to nyie etiru isieja ojo hitofe egonyu isieja.

To nomuk holoŋitek hamai, egonyu lomuk lofwoorojok nobo haheri inna obe erri arik ha haher inno nomuk tekoi edwoŋori holoŋ, to hide itou ette isieja hiyen hijo eŋesiu huwo habu ŋejuk. Hati ofwo isieja amai inna alama wan anyar egonyu isieja habu li esiu huwo to Betelehem ette ŋabemek haji nafa eto lojori honye arik ho Monye Yesu.

Nafa ŋegonyu lofwoorojok luhe honye Yesu, ette isieja rigoŋo to fou ette mojo to honyi, ette hisio to honyi hisiorita inno ogol binnono ette isieja ŋachahari.

相關信息

生命之道 - 環球錄音網擁有用數以千計的語言去錄製的福音信息,內容包括一些有關救恩和基督徒樣式的聖經信息。

免費下載 - 免費下載傳教及發展教會組織所用的錄音、圖片、文本和其他相關資料。內容包括聖經故事與傳教課程,并已被翻譯成上千種語言。

環球錄音網音頻圖書館 - 提供mp3,CD和磁帶形式的傳播福音和基本的宣教材料,適宜人們的需要和文化。錄音材料的形式多樣,包括簡單的聖經故事,福音信息,經文朗誦和歌曲。

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons