unfoldingWord 20 - Hiwotita iko Ŋacohini

unfoldingWord 20 - Hiwotita iko Ŋacohini

概要: 2 Kings 17; 24-25; 2 Chronicles 36; Ezra 1-10; Nehemiah 1-13

文本編號: 1220

語言: Lopit

聽眾: General

類型/流派: Bible Stories & Teac

目的: Evangelism; Teaching

聖經摘錄: Paraphrase

狀態: Approved

腳本是翻譯和錄製成其他語言的基本指南,它們需要根據實際需要而進行調整以適合不同的文化和語言。某些使用術語和概念可能需要有更多的解釋,甚至要完全更換或省略。

文本文字

Aŋayau obie ne Israil ojo obie no Yuda eiyau daŋ do Hollum. Eiwur isieja himora nafa leihumak Hollum hosie de Sinai. Eifahak Hollum haikilani lo honyie hatasar isieja heteyitoi do honyie ette inyeja hitihabwo inyie, hati eibo isieja hiruk.

Niya eibak Hollum lobiehien daŋ taŋaibusak no hosie merok illo hosie eitihara isieja. Lobie ne Asiria, no logol, doŋe no loru no, eitihar lobie ne Israile. Otohoi Asiria huwo iluluŋ to lobie ne Israile, eyari hirro hanyarak daŋ ette ŋaswahak mai nahitttok.

Otubak Asiria leitaha daŋ, huwo hasamak, ojo huwo ille lemijak igem ette ŋayari isieja a Asiria. Hatahitak ille Israile illafa leibusak lobe isieja otohoi do lobie he Israile.

Ette Asiria ŋayari hatomonok ette manyai da fau nafa lowuonyie lobie ne Israile. Ette hatomonok hinyak duho haŋitek innafa ho bore gala leitihar fere ette yama Israile innafa leibusahini de. Woyojin inne Israile inna layama hatamonok ara ifa Samaritan.

Owolo huwo illo lobie no Yuda hijo jiai labak Hollum huwo illo lobie ne Israile tenyai no hosie leitira ojo hiruk inyie. Hati arrasa isieja hitihabwo rijorihien ho jiohin inna Kanan. Eifahak Hollum hakilani hatasar isieja. Hati eibo isieja hitira.

Niya da halu ha ŋasi 100 innafa leitiharari Asiria lobie ne Israile, eifahak Hollum Nebukadnisar, habu le Babilon, eirumok lobie no Yuda. Ogol ifa lobie na Babilon no. Eiruk habu lo Yuda hira a haigemani la Nebukadnisar ette duma do honyie musuru iluluŋ ŋasi daŋ.

Hati da halu ha ŋasi kai, eidefer habu lo Yuda da Babilonia. Niya eiŋacohini Babilonia ette ŋairumok lobie no Yuda. Einefu bore gala no Yerusalem, eitihar Ikelesia, ette yari daŋ ibariti inno bore gala ojo inne Ikelesia.

Atabak habu lo Yuda te hidefer otohoi leseŋer illa Nebukadnisar lenyirok ha habu lie do hosiere honyie ette isieja hitiŋodo inyieja. Da halu de aŋayari habu ade ette yio da babus na Babilonia.

Ojo Nebukadnisar ojo loseŋer illo honyie eyari huwo daŋ illo lobie no Yuda a Babilonia, eibusak hairatak hamai da halu eidulai mata. Da far nyie leifuharie huwo illo Hollum eibusak fau leteroti ne leililoŋo Doŋe na ŋacohini.

Ama abak hido Hollum huwo illo honyie ta ŋayari isieja ade a doŋe lobo, obe inyieja logwori kuya iterit no honyie. Oduloi Hollum hiria huwo illo honyie ojo eiroita do hosie ta haikilani lo honyie. Eterok inyieja hijo da halu ha ŋasi tomona hatarik ocohini iso isieja hinyiak a Fau Leteroti.

Niya da halu ha ŋasi tomona hatarik, Cyrus, habu le Persia agalik Babilon nyia orutak lobie ne Persia lobie na Babilon. Eililoŋo ifa Israile iyane a Yudei ojo iluluŋ no hosie amany da Babilon. Marwak hilak jia illo Yudei leriamik hiyyen fau no Yuda.

Ogol ifa lobie na Persia hati emehini do huwo luhe leinefu isieja. Kai da halu ha Cyrus aŋawoŋ habu le Persia, eisio hiram hijo lowak lobo tihoni lo Yudei ŋacohari a Yuda anyar leibusak Persia ojo heteitoi a de a Yuda. Eisio hidofe inyieja isieja arobia anyar lofwo hiduk Ikelesia! Niya da halu ha ŋasi tomona hatarik do doŋe nabo no huwo kai illo Yudei ille locohari a bore gala ho Yerusalem no Yuda.

Ifa leiba huwo do Yerusalem, einyak hiduk Ikelesia ojo lehitir eilorok bore gala. Arrasa ifa hido isieja wuana do fau hosie, ojo isieja amanya da Fau nafa Leteroti ette hitihabwo de Ikelesia.

相關信息

生命之道 - 環球錄音網擁有用數以千計的語言去錄製的福音信息,內容包括一些有關救恩和基督徒樣式的聖經信息。

免費下載 - 免費下載傳教及發展教會組織所用的錄音、圖片、文本和其他相關資料。內容包括聖經故事與傳教課程,并已被翻譯成上千種語言。

環球錄音網音頻圖書館 - 提供mp3,CD和磁帶形式的傳播福音和基本的宣教材料,適宜人們的需要和文化。錄音材料的形式多樣,包括簡單的聖經故事,福音信息,經文朗誦和歌曲。

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?