unfoldingWord 22 - Yahyas gaçdoma
![unfoldingWord 22 - Yahyas gaçdoma](https://static.globalrecordings.net/300x200/z42_Lk_01_07.jpg)
概要: Luke 1
文本編號: 1222
語言: Ingilo
聽眾: General
類型/流派: Bible Stories & Teac
目的: Evangelism; Teaching
聖經摘錄: Paraphrase
狀態: Approved
腳本是翻譯和錄製成其他語言的基本指南,它們需要根據實際需要而進行調整以適合不同的文化和語言。某些使用術語和概念可能需要有更多的解釋,甚至要完全更換或省略。
文本文字
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z42_Lk_01_01.jpg)
İmaşi Ğmerti tavi peyğambrevtan lap'ariqovda, rom magat gedmetsaq'e Ğmerti juğabi xalğibey. Maskan 400 s'el iq'o ganabis s'eli, higimibey rom Ğmerti ar lapariqovda xalğtan. Da ertxel Ğmertma gagzavna angelozi mğdeltan remensats hkianda Zakaria. Zakaria da magi dedaqatsi Elizabeta ujerevdnen Ğmert. Orivni daberebuliq'nen da ar hkondaq'e q'mas'ili.
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z42_Lk_01_02.jpg)
Angelozi Zakariastan higimaşin movda raxanats is msaxurobda tadzarşi, da utxra: "Şen dedaqats govçdeba biç'i. Şen dovzaxev maga Yahyas. Ğmerti maga Sulis'mindayti aavsevs, da Yahya gahazirevs isnev Mesiyay mosilibey!" Zakaria upasuxa: " Me rogo vitsodno rom es şesruldesunda? Menda çem dedaqatsi axi magra berebivart, çon rogonda gogiçdes q'mas'ilebi!"
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z42_Lk_01_04.jpg)
Angelozma up'asuxa Zakarias: " Me var Ğmertigan gomogzavnili, rom memeğa şenbey ey sasixarulo xabari. Şen me rom ar damijere, higimibeytats şen ver unda şehzlo higikamdin lap'ariqi, sanam ar gaçdeba q'mas'ili". Da Zakariam higimaşinav veğar şehzlo lap'ariqi. Angelozi s'avda, Zakaria qi şin dabrunda. Male magi dedaqatsits daorsulda.
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z42_Lk_01_11.jpg)
Raxanats Elizabet'a iq'o orsulobis meekvse teşi, higiy angelozi moulodnelad movda Elizabet'ay q'olmtan, remensats hkianda Mariami. Mariami iq'o kalişvili, da danişnuli iq'o İosebi saxelian qatstan. Angelozma utxra: "Şen dahorsuldenda da gaaçen biç'. Saxeli dovzax İsa. Heg saknia Ğmertis Şüli da Magam unda martos sauqunod".
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z42_Lk_01_13.jpg)
Mariamma up'asuxa: Eis rogo ikneba? Me xom kalişvili var? "Angelozma ouxsna: Şentan maasulya S'ulis'minda da şenze gadmaasulya Ğmerti dzala. Higimibeytats Q'mas'ili ikneba sminda, İs ikneba Ğmerti Şüli". Mariamma dayjera angelozi natkomi
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z42_Lk_01_15.jpg)
Eymaşinsuqan Mariami male s'avda Elisabedtan. Mariami rogorts qi meesalma mas, Elisabedi mutselşi naknar q'mas'üli sixarulizgan gaynzriva. Sulis'minda godmovda Elisabedze da hege tav movda, rom magas s'in idga momaval Mesiyay deda. Dedaqatsevma sixarulit godovx'ades madloba Ğmert, higimibey rats Man gaaqeta magatbey. Mariami sam tes darça Elisabedtan da masqan dabrunda şin.
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z42_Lk_01_07.jpg)
Tsot'axansuqam Elisabedam gaaçina biç'i. Zakariyam da Elisabedam p'atras dobzaxes, Yahya, rogorts daavala magat angelozma. Ğmertma isev minstsa lapariqi şesadzlebloba. Zakariyam tko: "Dideba Ğmerts, rom Heg movda tavi xalğtan da meexmara maga! Şen, çem şüli, saknixar Didebul Ğmerti peyiğanbari. Şen mouq'ebi xalğ, rom tu rogo şeyuzliyaq'e miiğon p'at'iyeba tavi günahevze!"