unfoldingWord 08 - Apã Wachu kuwẽ gatu Josepe, dja pawe wywype emi

unfoldingWord 08 - Apã Wachu kuwẽ gatu Josepe, dja pawe wywype emi

概要: Genesis 37-50

文本編號: 1208

語言: Ache

聽眾: General

類型/流派: Bible Stories & Teac

目的: Evangelism; Teaching

聖經摘錄: Paraphrase

狀態: Approved

腳本是翻譯和錄製成其他語言的基本指南,它們需要根據實際需要而進行調整以適合不同的文化和語言。某些使用術語和概念可能需要有更多的解釋,甚至要完全更換或省略。

文本文字

Tãrã ruy wachabu, Jakob chuepurãmbu, buema mondo dja tay Josepe. Gogipe rõ idja by gatueche. Buema wechãwã dja pawe wywy, go rõ warõ reko wachupurãndji.

Jose pawe wywy rõ byllãeche Josedji, dja apã by gatuechedjiwa idjape, emi Jose ikẽ pou rupi wechã buare idja ymachidjawerã dja pawe wywydji. Jose dja pawe endape wẽmbu, gogi wywy idjape pychyma, emi mema bue pepyatygipe, rekopytygi nonga ekõwã.

Jose pawe wywy djewy nondje dja chupape, wiroma Jose tyruwe llabuwagi, emi mĩma bechepe pirãpe. Gobu rama dja apãpe wechãwã, gobu dja apã inawã, we djarõ Josepe porõma. Gobu Jakob uryllãechema, chinga tãrãma.

Go bue pepyatygi wywy rama Josepe Egiptope. Egipto rõ etakrã ekõandy neina wachu, chidjaechegi, go rõ ypurã Nilo embedjiwa. Bue pepyatygi Josepe pepyma butadji etakrã kbe’e ymachidja buta tãrãngipe, rekopytygi ekõwã. Jose bita gatu ekõ dja rekoatygi chupape, gobu Apã Wachu kuwẽ gatu reko Josedji.

Dja rekoatygi breko pukama Josepe idja djãwẽ djenowã. Jose rõ djapo djuellã bue buchã Apã Wachu chã ruwa. Go kudjã prandjã buchã Josedji, idjape kaina emi mĩ buchãma, idjape pychywã emi pypywã tapy djãwãllãpe. Tapy djãwãllãpe ĩmbu djepe, Apã Wachu kuere wedjallã. Gobu Apã Wachu idjape kuwẽ gatu reko.

Mirõ ruy wachabu, Jose ĩ wyche tapy djãwãllãpe, bue buchã djapollãmbu djepe. Etakrã chãwãmbu faraon, go Egipto pua wywy pukaty nonga ymachidjawachugi, go ikẽ poubu mirõ bue wechãma. Gobu okryrallã buchã roma ĩ. Ĩllã go bue kua gatugi wywy bychepe kiuwã ikẽ poudjiwa, bue idja wechãwe kua gatugi.

Apã Wachu Josepe mẽwe, kiu gatuwã, bue rõ inambyty ikẽ poudjiwa. Go buare faraon pukama Josepe tapy djãwãllã puare. Gobu Jose djawuma idjape, bue rõ bue ikẽ poudjiwa inambyty. Gobu inama: „Apã Wachu buewerã djypetã ruybu bue ã’ã pechepyregi wẽ gatuwã. Gobu Apã Wachu buewerã emi djypetã ruybu, bue uwã ĩllã bechewerã.“

Gobu faraon chã opoma Josedji. Go buare idjape mĩma, ekõandy Egiptope ymachidja mirõngi.

Jose inama Egipto pua wywype bue ã’ã tãrã noãwã, mĩmbawã emi tapy wachupe djypetã ruybu tãrã bue uwã ĩmbuare. Gobu Jose bue uwã mema Egipto puagipe djypetã ruy llellã wachubu. Go nonga bue upyrã go pua wywy rekopama.

Bue uwã ĩllãmbu ekõandy Egiptope, ĩllã emi Kanaanpe, Jakob emi dja tapy puagi wywy ekõandype.

Go buare Jakob buema mondo dja tay kieypurãngi wywype Egiptope, bue uwã pepywã butadji. Gogi wywy Jose chã ruwa ekõmbu bue uwã pepywã butadji, kuallã idjape. Jose rõ kua gatu dja pawe wywype.

Go buãma dja pawe wywype, kua djue, ekõ buchã wyche ko. Gobu rõ Jose gogi wywype inama: „Cho rõ pendje pawe Jose! Krymballãeme, pendje chope reko buchã buare, mewe rekopytygi nonga. Apã Wachu rõ bue buchãndji djapoma bue gatu. Pendje wẽ ga bu, Egiptope ekõwã, cho rõ kuwẽwã pendjepe emi pendje tapy puagi wywype.

Gobu Jose pawe obu dja chupape, kiuma dja apã Jakobpe, Jose manollã wyche, gobu gogi ury gatu roma.

Jakob chuepurãmbu djepe, oma Egiptope dja tapy puagi wywydji, gope ekõwã. Idja mano nondje, Jakob mema dja kuwẽ gatu dja tay wywype.

Djawu mewe emi Apã Wachu djawu membyre Abrahampe emi membyre Isaakpe, gobu Jakobpe, gobu membyre go etakrã mirõ Jakob tay wywype, dja tapy puagi wywype emi. Go etakrã mirõ tay tapy puagi wywydji wẽma go etakrã mirõ Israel irõndy.

相關信息

生命之道 - 環球錄音網擁有用數以千計的語言去錄製的福音信息,內容包括一些有關救恩和基督徒樣式的聖經信息。

免費下載 - 免費下載傳教及發展教會組織所用的錄音、圖片、文本和其他相關資料。內容包括聖經故事與傳教課程,并已被翻譯成上千種語言。

環球錄音網音頻圖書館 - 提供mp3,CD和磁帶形式的傳播福音和基本的宣教材料,適宜人們的需要和文化。錄音材料的形式多樣,包括簡單的聖經故事,福音信息,經文朗誦和歌曲。

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons