unfoldingWord 31 - Jesús camina sobre el agua
概要: Matthew 14:22-33; Mark 6:45-52; John 6:16-21
文本編號: 1231
聽眾: General
類型/流派: Bible Stories & Teac
目的: Evangelism; Teaching
聖經摘錄: Paraphrase
狀態: Approved
腳本是翻譯和錄製成其他語言的基本指南,它們需要根據實際需要而進行調整以適合不同的文化和語言。某些使用術語和概念可能需要有更多的解釋,甚至要完全更換或省略。
文本文字
Después de que Jesús alimentó los cinco mil hombres, le dijo a sus discípulos que se subieran a un bote. Él les pidió que navegaran hasta el otro lado del lago, mientras Él se quedaba un rato más. Así que los discípulos partieron y Jesús mandó a la multitud que se fueran a sus casas. Después de esto, Jesús se fue hacia un lado de la montaña a orar. Él estuvo allí solo y oró hasta altas horas de la noche.
En todo ese tiempo, los discípulos estuvieron remando su bote, pero el viento soplaba fuertemente en su contra. Cuando ya era tarde en la noche, ellos apenas habían alcanzado llegar a la mitad del lago.
A esa hora Jesús terminó de orar y comenzó su recorrido de regreso para encontrarse con los discípulos. Él caminó sobre el agua en dirección del bote.
Cuando los discípulos lo vieron, tuvieron mucho miedo porque pensaron que era un fantasma. Jesús se dio cuenta que estaban asustados, así que Él les habló diciendo: “¡No tengan miedo. Soy yo!”
Entonces Pedro dijo a Jesús: “Maestro, si eres tú, ordéname que vaya hacia ti sobre el agua”. Jesús le dijo a Pedro: “¡Ven!”
Así que Pedro salió del bote y comenzó a caminar sobre la superficie del agua hacia Jesús. Pero después de caminar una corta distancia, él desvió su vista de Jesús y comenzó a ver las olas y a sentir el fuerte viento.
Entonces Pedro tuvo miedo y comenzó a hundirse en el agua. Él gritó: “Sálvame Maestro”. De inmediato, Jesús lo alcanzó y lo agarró. Luego le dijo a Pedro: “¡Qué poca fe tienes! ¿Por qué no confiaste en que yo te mantendría a salvo?”.
Entonces Jesús y Pedro entraron al bote y de inmediato el viento cesó de soplar. El agua se calmó. Los discípulos se maravillaron y se inclinaron ante Jesús. Ellos lo adoraron y le dijeron: “Verdaderamente, tú eres el Hijo de Dios”.