unfoldingWord 35 - Tupurã praru gatugidjiwa djawu

unfoldingWord 35 - Tupurã praru gatugidjiwa djawu

概要: Luke 15

文本編號: 1235

語言: Ache

聽眾: General

類型/流派: Bible Stories & Teac

目的: Evangelism; Teaching

聖經摘錄: Paraphrase

狀態: Approved

腳本是翻譯和錄製成其他語言的基本指南,它們需要根據實際需要而進行調整以適合不同的文化和語言。某些使用術語和概念可能需要有更多的解釋,甚至要完全更換或省略。

文本文字

Etakrã kreybu Jesu kiu reko tãrã kbe’e buta matãndygipe, emi duwe bue buchã djapotygipe. Gogi wywy noãwe idja djawu wenduwã.

Tãrãllã pa’i ymachidjagi ĩma emi gope. Gogi wywy wechãma, manonga Jesu ekõ gatu bue buchã djapoatygi bychepe. Gobu djawu buchãma Jesudji. Go buare Jesu kiuma gogi wywype djawu nonga:

„Etakrã kbe’e rekoma mirõ tay. Go pytawegi inama idja apãpe: Cho apã! Chope me gami dje bue rekogidji cho llaporã kowebu. Go buare dja apã bowoma dja bue rekogi wywy, dja mirõ taype mewã.”

“Gobu go tay tywypurãngi rapama bue wywy rekogi emi oma budjakrãpe. Gope bue buchã djapo rekobu, krãpĩma dja buta tãrã rekowegi.”

“Idja buta rekollãmbu, bue uwã ĩllãechema go ekõandype tay pytawegi o endawepe. Gobu idja rekollãma buta, bue upyrã kawãwã. Go buare kuara reko, bue djapowã, gobu duwegi idjape buema, mewã bakupyre chachupurãpe. Djuei buchãpe ekõmbu, emi llellã buchãmbu, idja u djuema chachupurã utygi.”

“Krãpĩpe go tay pytawegi inama idja etakrãpe: Bue rõ cho djapo kowepe? Cho apã ywy tyrõandygi wywy tãrã reko bakupyre. Cho rõ kowepe manowerã llellã buchãndjiwa. Cho owerã emi cho apã endape, gobu cho pukawerã idjape, cho ekõwã etakrã dja ywy tyrõandygi nonga.”

“Go nonga go tay pytawegi oma ape rupi dja apã tapy rekuaty. Go buchakrãpe wyche ĩmbu, idja apã wechãma idjape emi chingadjekyma idjadji. Gobu myrõma o idja tay rekuaty, eche djuwyma idjape emi cheypy pychema.”

“Go tay inama: Cho apã, cho djãpãma Apã Wachu chã ruwa, dje chã ruwa emi. Cho rõ kbegatullãma, dje pukawã chope dje tay.”

“Dja apã rõ inama etakrã dja buepytygipe: Wewe kua, eruwã tyru kbegatuechegi, cho taydji pypywã. Djono emi dja ipodji ipo beta, pypy emi dja pychãndji pychãmbire. Gobu pycho ga mondo achĩpurã memby kyra gatugi, nandje ury gatuwã. Cho tay rõ manowe djepe, kowebu ekõ wyche. Gogi rõ kandjãwe, kowebu djupyre!”

“Go nonga ache wywy go pua ury gatupama. Gobu go kbe’e tay dorogi ywy tyrõmbabu, ekõma dja tapype. Go wendubu pre’e, emi pychã pambu reko, idja djã djawuma, buedjiwa rõ kowe.”

“Gobu go tay dorogi wendubu, duwegi wywy ury gatu ekõ, dja pawe wẽ buare emi idja tapype, prandjã buchã roma, emi ikẽ djuellã tapy djãwãpe. Gobu dja apã wẽma o tokape, emi pukama idjape, ikẽwã emi urywã edji. Gogi rõ ikẽ djuellã.”

“Go tay dorogi inama dja apãpe: Ruy tãrãma cho bue bitaty dje puarã. Dje djawu cho wendu gatuty. Dje rõ chope mellãechema bechepe memby, cho urywã cho bygatutygi wywydji. Go dje tay rõ kamembawe buta, bue buchã djapo rekowã. Go ekõmbu rõ, dje djukama achĩpurã memby kyra gatugi idja puarã!”

“Dja apã djawu pepyma: Cho tay, dje rõ cho djãwẽwaty, bue wywy cho rekogi rõ dje llapo wywy emi. Kbegatu rõ, nandje ury gatu, dje pawe rõ manowe djepe, ekõ wyche kowebu. Gogi kandjãwe djepe, kowebu djupyre!”

相關信息

生命之道 - 環球錄音網擁有用數以千計的語言去錄製的福音信息,內容包括一些有關救恩和基督徒樣式的聖經信息。

免費下載 - 免費下載傳教及發展教會組織所用的錄音、圖片、文本和其他相關資料。內容包括聖經故事與傳教課程,并已被翻譯成上千種語言。

環球錄音網音頻圖書館 - 提供mp3,CD和磁帶形式的傳播福音和基本的宣教材料,適宜人們的需要和文化。錄音材料的形式多樣,包括簡單的聖經故事,福音信息,經文朗誦和歌曲。

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons