unfoldingWord 15 - Обіцяна Земля

unfoldingWord 15 - Обіцяна Земля

概要: Joshua 1-24

文本編號: 1215

語言: Ukrainian

聽眾: General

類型/流派: Bible Stories & Teac

目的: Evangelism; Teaching

聖經摘錄: Paraphrase

狀態: Approved

腳本是翻譯和錄製成其他語言的基本指南,它們需要根據實際需要而進行調整以適合不同的文化和語言。某些使用術語和概念可能需要有更多的解釋,甚至要完全更換或省略。

文本文字

Врешті-решт настав час ізраїльтянам увійти в Обіцяну Землю - в Ханаан. Там було місто назва якого Єрихон. Яке було укріплено муром. Ісус, син Навина, послав до Єрихону двух розвідників. В тому місті жила повія, імʼя якої було Раав. Вона сховала розвідників в своєму домі та пізніше допомогла їм втікти з міста. Вона зробила цей вчинок, бо вірила, що Бог ізраїльтян могутній. Розвідники пообіцяли захистити Раав та їі родину, коли ізраїльтяни зруйнують Єрихон.

Щоб увійти в Обіцяну Землю ізраїльтяне мали перейти ріку Йордан. Бог сказав Ісусу, сину Навіна: «Нехай першими йдуть священики». Одразу ж як вони увійшли до ріки Йордан вода перестала текти, земля стала сухою та їзраїльтяни змогли перейти на інший берег ріки.

Після того, як народ перейшов ріку Йордан, Бог наказав Ісусу, сину Навіна, бути готовими до нападу на укріплене місто Єрихон. Щоб це виконати священики та воїни мали протягом шости днів обійти навколо міста один раз на день. І вони виконали це повеління Бога.

Бог також сказав, що на сьомий день ізраїльтяни мають обійти навколо міста сім разів. Після цього священики мають просурміти у роги, а народ має голосно закричати. Тоді стіни Єрихона впадуть і вони захоплять місто. Ізраїльтяни так і зробили.

Як тільки вони виконали наказ, стіни Єрихона впали! Ізраїльтяни знищили в місті всіх, як і наказав їм Бог. Вони зберегли життя лише Раав та її родину, яка потім стала частиною ізраїльського народу. Почувши, що ізраїльтяни знищили Єрихон, решта жителів Ханаану злякалася, що ті нападуть і на них.

Бог наказав ізраїльтянам не укладати союз із жодними народами в Ханаані. Але один народ у Ханаані обдурив Ісуса, сина Навина. То були гаваонітяни. Вони сказали, що живуть далеко від Ханаана і попросили Ісуса, сина Навина, укласти з ними союз. Ісус, син Навина, та інші керівники Ізраїлю уклали союз із гаваонітянами, не запитавши Бога, чи правильно так чинити.

Через три дні ізраїльтяни дізналися, що мешканці Гевону, насправді, живуть в Ханаані. Вони розгнівалися на гівонітян за їх обман, але продовжували дотримуватися мирної угоди, яку уклали з ними, тому що обіцяли їм мир перед Богом. Через деякий час царі амореїв, ще одного народу, що мешкав в Ханаані, дізнались про союз гівонітян та ізраїльтян. Ці царі обʼєднали свої війська і разом напали на Гівон. Тоді його мешканці звернулися по допомогу до Ісуса, сина Навина.

Ісус, син Навина, зібрав ізраїльське військо і вони йшли всю ніч на допомогу до гівонітян. Рано-вранці вони зненацька натрапили на війська амореїв і напали на них.

Того дня Бог боровся за Ізраїль. Він навів переполох на амореїв і послав великий град, який вбив багатьох з них.

Крім того, Бог зупинив сонце на небі, щоб Ізраїль мав достатньо часу для остаточного знищення амореїв. Того дня Бог дав велику перемогу Ізраїлю.

Після того, як Бог знищив ці війська, багато інших народів Ханаану зібралися разом, щоб напасти на Ізраїль. Але ізраїльтяни на чолі з Ісусом, сином Навина, напали на них та знищили їх.

Після цієї битви Бог дав кожному племені Ізраїлю власну частину Обіцяної Землі, а Ізраїлю дав мир на всіх його кордонах.

Коли Ісус, син Навина, постарів, він скликав увесь народ Ізраїля, для того, щоб нагадти ізраїльтянам про те, що вони обіцяли виконувати завіт, який Бог уклав із ними на горі Синай. Народ пообіцяв залишатися вірним Богу і дотримуватися Його постанов.

相關信息

生命之道 - 環球錄音網擁有用數以千計的語言去錄製的福音信息,內容包括一些有關救恩和基督徒樣式的聖經信息。

免費下載 - 免費下載傳教及發展教會組織所用的錄音、圖片、文本和其他相關資料。內容包括聖經故事與傳教課程,并已被翻譯成上千種語言。

環球錄音網音頻圖書館 - 提供mp3,CD和磁帶形式的傳播福音和基本的宣教材料,適宜人們的需要和文化。錄音材料的形式多樣,包括簡單的聖經故事,福音信息,經文朗誦和歌曲。

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?