unfoldingWord 35 - Історія про втраченого сина

unfoldingWord 35 - Історія про втраченого сина

概要: Luke 15

文本编号: 1235

语言: Ukrainian

听众: General

目的: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

状态: Approved

脚本是翻译和录制成其他语言的基本指南,它们需要根据实际需要而进行调整以适合不同的文化和语言。某些使用术语和概念可能需要有更多的解释,甚至要完全更换或省略。

文本正文

Одного разу Ісус навчав натовп людей, який зібрався Його послухати. Серед них були збирачі податків та інші люди, які не виконували закон Мойсея, тому їх вважали грішниками.

Фарисеї та вчителі Закону побачили, що Ісус спілкувався з тими людьми як з друзями. Тому вони почали обурюватися і говорити один одному: «Він чинить неправильно, розмовляє з грішниками і навіть їсть разом з ними». Ісус почув їх і розповів їм таку історію:

«У одного чоловіка було два сини. Якось молодший син сказав своєму батькові: “Батьку, я негайно хочу отримати свою спадщину!” Тоді батько поділив своє майно між двома своїми синами.

Після цього молодший син забрав увесь свій спадок, і вирушив у далеку країну, де витратив гроші на грішне непристойне життя.

Незабаром у тій країні почався сильний голод, а в нього не залишилося грошей навіть на їжу. Єдина робота, яку він мав змогу знайти, це годувати свиней. Він був такий голодний, що радий був би їсти навіть корм для свиней, але йому цього не дозволяли.

Нарешті молодший син сказав собі: “Що я роблю? У мого батька багато слуг, і всі вони їдять досхочу, а я тут помираю від голоду. Повернуся до батька та буду просити його найняти мене в слуги”.

І молодший син пішов назад у дім батька. А коли він був ще далеко, батько побачив його і йому стало шкода. Він побіг назустріч сину і кинувсь на шию йому і поцілував його.

Син сказав: “Батько, згрішив я перед Богом і перед тобою. Я більше не гідний називатися твоїм сином”.

А батько сказав одному зі своїх слуг: “Негайно принесіть найкращий одяг і зодягніть сина мого! І персня подайте на руку йому, а сандалі на ноги. Потім заколи відгодоване теля. Ми зробимо бенкет і будемо святкувати, тому що син мій був мертвий, а тепер він живий! Він загубився, але тепер його знайдено!”

І всі почали святкувати. Через деякий час старший син прийшов додому з поля, де він працював. Він почув звуки музики та танців, покликав одного зі слуг, щоб спитати, що там відбувається.

Коли старший син дізнався, що у домі свято, тому що його брат повернувся, він дуже розсердився і навіть не зайшов додому. Його батько вийшов і почав благати його увійти, щоб відсвяткувати разом із ним повернення сина, але той відмовився.

І сказав: “Всі ці роки я сумлінно працював на тебе. Я завжди слухався тебе, але ти ніколи не давав мені навіть маленького козеня, щоб я мав змогу повеселитися зі своїми друзями. А цей твій син розтринькав усі твої гроші на грішне непристойне життя. Тепер він повернувся додому, і ти заколов відгодованого теля, щоб відсвяткувати!”

Батько відповів: “Сину, ти завжди зі мною, і все що в мене є, — твоє. Ми вчинили правильно, коли влаштували це свято. Тому що брат твій був мертвий, а тепер він живий. Він загубився, але тепер його знайдено!”»

相关信息

人生箴言 - GRN提供几千种语言的福音音频信息,包含圣经信息,救赎和基督徒生活。

免费下载 - 免费下载传福音及发展教会所用的录音、图片、文本和其他相关资料。内容包括福音与圣经故事,并已被翻译成上千种语言。

环球录音网音频图书馆 - Mp3,CD和磁带格式的福音材料和圣经教学材料,满足人们不同文化的需求。录音材料的形式多样,包括简单的圣经故事,福音信息,经文朗诵和歌曲。

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons