unfoldingWord 32 - Иисус исцеляет человека, одержимого демонами, и больную женщину

unfoldingWord 32 - Иисус исцеляет человека, одержимого демонами, и больную женщину

概要: Matthew 8:28-34; 9:20-22; Mark 5; Luke 8:26-48

文本编号: 1232

语言: Russian

听众: General

目的: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

状态: Approved

脚本是翻译和录制成其他语言的基本指南,它们需要根据实际需要而进行调整以适合不同的文化和语言。某些使用术语和概念可能需要有更多的解释,甚至要完全更换或省略。

文本正文

Иисус и Его ученики отправились на лодке в область, где жил герасинский народ. Они добрались до берега и вышли из лодки.

Там жил человек, одержимый демонами.

Он был таким сильным, что никто не мог его усмирить. Люди много раз сковывали его руки и ноги цепями, но он разбивал их.

Этот человек жил среди могил. Он кричал день и ночь, не носил одежду и часто резал себя камнями.

Он подбежал к Иисусу и опустился перед Ним на колени. Демон в том человеке закричал громким голосом: «Что Ты хочешь от меня, Иисус, Сын Всевышнего Бога? Прошу, не мучай меня!»

Иисус обратился к демону и сказал: «Выйди из этого человека!» Затем Иисус спросил демона: «Как твоё имя?» Он ответил: «Моё имя Легион, потому что нас много».

Демоны стали просить Иисуса: «Пожалуйста, не высылай нас из этих мест!» Недалеко на холме паслось стадо свиней. Демоны просили Иисуса: «Пожалуйста, пошли нас в этих свиней!» Иисус позволил им сделать это.

В том стаде было около 2000 свиней. Демоны вышли из человека и вошли в свиней. Стадо бросилось вниз с крутого берега в озеро и утонуло.

Когда пастухи, которые пасли свиней, увидели что произошло, они побежали в город и рассказали всем о том, что сделал Иисус. Люди из города пришли и увидели человека, в котором раньше были демоны. Он был спокоен, одет и вёл себя как нормальный человек.

Люди очень испугались и просили Иисуса покинуть их местность. Поэтому Иисус зашёл в лодку, а человек, в котором раньше были демоны, попросил у Иисуса разрешения пойти с Ним.

Но Иисус ответил ему: «Нет, Я хочу, чтобы ты пошёл домой и рассказал всем о том, что сделал для тебя Бог. Расскажи всем, как Он помиловал тебя».

Человек пошёл и рассказывал всем о том, что сделал для него Иисус. И каждый, кто слышал его историю, очень удивлялся.

Тем временем Иисус переправился на другой берег озера. Когда Он прибыл туда, вокруг Него собралась большая толпа. Людей было так много, что вокруг Иисуса было очень тесно. В этой толпе была женщина, которая 12 лет страдала от кровотечения. Она истратила все свои деньги на врачей, чтобы они вылечили её, но ей стало только хуже.

Она слышала, что Иисус исцелял многих больных людей, и подумала: «Я уверена, что если я только прикоснусь к одежде Иисуса, то исцелюсь!» Поэтому она подошла к Иисусу сзади и коснулась Его одежды. Как только она прикоснулась к Нему, кровотечение прекратилось.

В тот же момент Иисус почувствовал, что из Него вышла сила. Он обернулся и спросил: «Кто прикоснулся ко Мне?» Ученики ответили: «Вокруг Тебя толпится много людей. Они постоянно касаются Тебя. Почему же Ты спрашиваешь: «Кто прикоснулся ко Мне?»

Тогда женщина упала на колени перед Иисусом и, дрожа от страха, рассказала Ему о том, что сделала и как была исцелена. Иисус сказал ей в ответ: «Твоя вера исцелила тебя. Иди с миром».

相关信息

人生箴言 - GRN提供几千种语言的福音音频信息,包含圣经信息,救赎和基督徒生活。

免费下载 - 免费下载传福音及发展教会所用的录音、图片、文本和其他相关资料。内容包括福音与圣经故事,并已被翻译成上千种语言。

环球录音网音频图书馆 - Mp3,CD和磁带格式的福音材料和圣经教学材料,满足人们不同文化的需求。录音材料的形式多样,包括简单的圣经故事,福音信息,经文朗诵和歌曲。

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons