unfoldingWord 11 - Пасха
概要: Exodus 11:1-12:32
文本编号: 1211
语言: Russian
听众: General
目的: Evangelism; Teaching
Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture
状态: Approved
脚本是翻译和录制成其他语言的基本指南,它们需要根据实际需要而进行调整以适合不同的文化和语言。某些使用术语和概念可能需要有更多的解释,甚至要完全更换或省略。
文本正文
Бог снова послал Моисея и Аарона к фараону сказать ему, чтобы он отпустил израильтян. Они предупредили фараона, что если тот не отпустит израильтян, то Бог убьёт в Египте всех первенцев мужского пола: как у людей, так и у животных. Услышав это, фараон всё равно не поверил Богу и не послушался Его.
Египтян ожидало жестокое наказание. Но для перворождённых сыновей израильтян Бог приготовил путь спасения. Каждая семья должна была выбрать ягнёнка без изъяна и заколоть его.
Бог велел израильтянам взять кровь этого ягнёнка и помазать ею косяки дверей своих домов, а мясо поджарить над огнём и быстро съесть вместе с хлебом, испечённым без закваски. Также Он сказал им, чтобы они были готовы уйти из Египта после того, как съедят мясо и хлеб.
Израильтяне всё сделали так, как велел им Бог. В полночь Бог прошёл по Египту и убил каждого перворождённого сына.
В домах всех израильтян на косяках дверей была кровь, и Бог прошёл мимо этих домов. Все, находившиеся в этих домах, были в безопасности. Они спаслись благодаря крови ягнёнка.
Фараон не поверил Богу и не послушался Его, поэтому Бог наказал весь Египет. Он убил всех перворождённых сыновей египтян.
Каждый египетский первенец мужского пола умер: от первенца человека, заключённого в тюрьме, до первенца фараона. По всему Египту люди рыдали от сильного горя.
В ту ночь фараон позвал Моисея с Аароном и сказал: «Соберите всех израильтян и немедленно уходите из Египта!» Египтяне тоже требовали, чтобы израильтяне немедленно ушли.