unfoldingWord 24 - John Jisu ke Baptisma Dise
![unfoldingWord 24 - John Jisu ke Baptisma Dise](https://static.globalrecordings.net/300x200/z40_Mt_03_08.jpg)
概要: Matthew 3; Mark 1; Luke 3; John 1:15-37
文本编号: 1224
语言: Nagamese
听众: General
目的: Evangelism; Teaching
Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture
状态: Approved
脚本是翻译和录制成其他语言的基本指南,它们需要根据实际需要而进行调整以适合不同的文化和语言。某些使用术语和概念可能需要有更多的解释,甚至要完全更换或省略。
文本正文
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z40_Mt_03_01.jpg)
John, jun Zacharias aru Elizabeth laga chokora asile, dangor hoikena bhaubadi hoise. Tai jongol te thakise, tai mou-pani aru phoreng-kira khaithake, aru tai laga kaporkhan ut-janwar laga chamara pindi thakise.
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z40_Mt_03_02.jpg)
Manukhan bisi jongol te tailaga kotha huni bole ahi thake. Taikhan ke tai ineka koise; ‘‘pap kamkhan nakoribi, Isor laga rajyo ekdom usorte ase!’’
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z40_Mt_03_03.jpg)
Jetia manukhan John laga kotha hunise, taikhan pap-pora-maph mangise aru John taikhanke baptisma kuridithake. Dhorom laga cholautakhan bi John ki kuriase sabole ahise hoilebi taikhan laga mon bodli kuranai aru pap nimite maphi manga nai.
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z40_Mt_03_04.jpg)
John taikhan ke koise: ‘‘Sap laga bachakhan, pap pora maph mangibi aru niomkhan bodli kuribi. Isor pora juntu ghas bhal pora guti nadhuribo, utu ghas ke katikena jui te phelaikena jolia dibo.’’ Bhaubadikhan pora ki kotha koisele utu John pora kurise: “Ami laga rasta banabole nimite ami laga khobor janaidia manu ke ami pathabole ase.”
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z42_Lk_03_06.jpg)
Dhorom laga gurukhan pora John ke tai he Masiha ase naki hutise. John koise: “Ami Masiha nohoi. Ami laga piche ekjon ahibole ase. Tai ami pora bisi dangor ase aru ami tailaga laga juta laga rosi kholibole bi laik nohoe.”
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z43_Jn_01_04.jpg)
Utu din pichete, Jisu John ke bisari ahise aru tai ke baptisma kuribole koise. Jetia John toh Jisu ahi thaka dikhise, tai koise: “Sabi! Utu he Isor laga Bhera-Bacha ase, jun itu prithibi laga papkhan hatai dibo!”
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z40_Mt_03_07.jpg)
John pora Jisu ke koise: “Ami apuni ke baptisma dibole liak nohoe. Ulta apuni he ami ke baptisma dibole lage.” Hoilebi Jisu koise, “Apuni ami ke baptisma dibi, kilekoile ineka he thik ase.” Itu nimite John Jisuke baptisma dise, Jesu iku pap nathakilebi.
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z40_Mt_03_08.jpg)
Jisu jetia baptisma loikena pani pora ulaise, Isor laga Atma ekta kopu-chiria nisina hoikena ahise aru tai laga upote rukhi jaise. Itu logote, Isor sorgo pora kotha koise. Tai ineka koise: “Tumi ami laga chokora ase. Moi tumike morom kure aru ami tumi ke bisi khusi ase.”
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z40_Mt_03_05.jpg)
Isor John ke koise: “Pobitro Aatma tai laga uporte ahibo jun apuni baptisma dibo. Utu manu Isor laga Chokora ase.” Isor ekta ase. Hoilebi jitia John Jesuke baptisma dise, tai Isor Pormeswar jun Baba ase, Isor Pormeswar jun Chokora Jisu ase, aru Pobitro Aatma ase taikhan laga awaz hunise.