unfoldingWord 04 - Isor Pora Abram Logote Niom Banaise

unfoldingWord 04 - Isor Pora Abram Logote Niom Banaise

概要: Genesis 11-15

文本编号: 1204

语言: Nagamese

主题: Living as a Christian (Obedience, Leaving old way, begin new way); Sin and Satan (Judgement, Heart, soul of man)

听众: General

类型/流派: Bible Stories & Teac

目的: Evangelism; Teaching

圣经摘录: Paraphrase

状态: Approved

脚本是翻译和录制成其他语言的基本指南,它们需要根据实际需要而进行调整以适合不同的文化和语言。某些使用术语和概念可能需要有更多的解释,甚至要完全更换或省略。

文本正文

Ban-pani hoa bisi sal pichete, manukhan prithibi te arubi bisi bhorta hoise aru taikhan bisi pap kamkhan kuri thakise aru ekjon-ekjon apaste bia kam kuri thakise. Aru sob manukhan ekta bhasa he cholai thakise, aru taikhan sob ekta sahar banaikena eki logote thakijabole bhabona kurise, aru Isor pora tai khanke prithibi sob bhorta kuribi koa kotha taikhan mananai.

Taikhan bisi phutani hoise aru Isor pora taikhan ke kineka tai laga kothakhan manikena thakibo lage itu niomkhan juntu dise sob bhangai dise. Aru taikhan ekta utcha ghor banabole kurise, juntu sorgo tok punchibole paribo. Isor tetia dikhise tai khan ineka eki logote thakile, aru bisi bia kam kuribole paribo.

Itu nimite, Isor pora taikhan laga ekta bhasake apaste buji napabole laga bisi bhasa kuridise, aru taikhan ke prithibi laga alag alag jagate khedai dise. Kuntu taun tae khan banai thakise utu taun ke Babel matise, itu laga motlob ase ‘ulta-pulta kuridia.’

Ekso sal pichete, Isor pora ekjon manu, jun laga nam Abram thakise, taike kotha koise. Isor Abram ke koise; “Apuni laga desh aru ghor manukhan ke charibi, aru utu desh te jabi juntu ami apuni ke dikhabole ase. Ami apuni ke asis dibo aru apuni ke dangor desh banabo. Apuni laga nam bisi utcha kuridibo. Jun apuni ke asis kuribo ami tai ke asis dibo, aru jun apuni ke shrap kuribo ami tai uporte shrap rakhidibo. Aru apuni pora ami sob deskhan ke asis dibo.”

Isor pora koa nisina Abram kurise. Tai laga maiki Sarai aru tai kiniloa noukarkhan aru jiman dhonkhan komaise itu khan sob loikena Isor dekhai dia desh Canaan phine jaise.

Jetia Abram Canaan te punchise, Isor tai ke koise: “Apuni laga chuku pora jiman mati dikhibole paribo, utu sob ami apuni ke dibo aru hodae nimite apuni laga khandankhan laga hobo.” Aru Abram utu desh te thaki jaise.

Melchizedek nam laga ekta manu thakise, aru tai Isor Pormeswar laga pujari asile. Ek din jetia Abram lorai jitikena ahi thakise, tetia tai aru Abram lok kurise. Tai Abram ke asis dise aru koise: “Isor Pormeswar, jun swarg aru prithibi laga malik ase, Abram ke asis dibi!” Aru Abram ji-ji samankhan lorai te dhurikena anise itu sob laga dos bhag Melchizedek ke dise.

Bisi sal hoijaise, hoilebi Abram aru Sarai ke bacha hoanai. Isor Abram ke kotha koise aru kosom dise tai ekta chokora pabo aru tai laga khandankhan asman te ginti kuribole napara tarakhan nisina hobo koise. Abram Isor laga kosom biswas kurise. Aru Isor pora Abram ke dharmik ase koise, kilekoile Abram Isor laga kosom ke biswas kuri thakise.

Tetia Isor pora Abram logote ekta kotha milaise. Jetia niom milai, tetia duita bhag manukhan majote kotha milaithake. Hoilebi iyate toh Isor pora Abram ke mora nisina ghumabole dise aru tai logote kotha milaise, hoilebi Abram Isor laga awaz hunibo pari thakise. Isor tai ke koise; “Ami apuni ke nijor laga chokora dibo. Aru Canaan laga desh apuni laga khandankhanke dibo.” Hoilebi tetia tok Abram ke chokora hoanai.

相关信息

人生箴言 - GRN提供几千种语言的福音音频信息,包含圣经信息,救赎和基督徒生活。

免费下载 - 免费下载传福音及发展教会所用的录音、图片、文本和其他相关资料。内容包括福音与圣经故事,并已被翻译成上千种语言。

环球录音网音频图书馆 - Mp3,CD和磁带格式的福音材料和圣经教学材料,满足人们不同文化的需求。录音材料的形式多样,包括简单的圣经故事,福音信息,经文朗诵和歌曲。

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons