unfoldingWord 12 - Мануша выджян Египтостыр

unfoldingWord 12 - Мануша выджян Египтостыр

概要: Exodus 12:33-15:21

文本编号: 1212

语言: Romani, Baltic

听众: General

类型/流派: Bible Stories & Teac

目的: Evangelism; Teaching

圣经摘录: Paraphrase

状态: Approved

脚本是翻译和录制成其他语言的基本指南,它们需要根据实际需要而进行调整以适合不同的文化和语言。某些使用术语和概念可能需要有更多的解释,甚至要完全更换或省略。

文本正文

Израильтяне лошаса выгинэ Египтостыр. Ёнэ бутыр на сыс бутярнэ до Египто. Ёнэ джянас дэ пхув, пал сави ракирэлас лэнгэ Дэвэл! Египтяне дынэ израильтянэнгэ саро, со ёнэ мангнэ, и сонакай, и руп и саро, со дрого. Мануша авирэ родостыр патяндынэ дэ Дэвлэстэ и выгинэ лэнса Египтостыр.

Дэвэл джял ангил лэндыр дэвэсэ сыр туча/облако, а ратяко джял сыр ягатыр столбо. Дэвэл исыс лэнса и сыкавэлас лэнгэ дром. Манушэнгэ трэби було тэ кандэ Дэвлэс и тэ джа пал Лэстэ.

Прогинэ дэвэса и фораоно пэскирэ манушэнса парудя пэскиро лав. Лэнгэ закамняпэ, соб израильтяне тэ явэн бутярнэнсэ. Дэвэл кэрдя фораонэскиро ило баруно, соб мануша тэ дыкхэн, со Ёв - екх чачуно Дэвэл. И соб мануша тэ полэн, со Лэскиро лав - Яхвэ, и со Ёв зоралэдыр фараоностыр и сарэндыр дэвлэндыр.

Тэнче фараоно и лэскирэ мануша традынэ пал израильнянэндэ, соб тэ кэрэ лэн пэскирэнса бутярнэнса. Сыр израильтяне удыкхнэ савэ джявас пэлэндэ мануша фараоноскирэ, ёнэ полынэ, со лэнгэ нанэ карик тэ нашэ и лэн лэна мануша фараоноскирэ, бо ангил исыс Лоло морё. Ёнэ дрыван передорандынэ и загодлынэ: «Хвэдыр амэ тэ кэрас буты пэ египтонэндэ, а тэ мэрас дэ пустыня!»

Моисеё пхэндя израильтянэнгэ: «На дарэнте! Дадэвэс Дэвэл лэла тэ марэлпэ пал ту мэндэ и заракхэла тумэн». Тэнче Дэвэл пхэндя Моисеёско: «Пхэн манушэнгэ, мэк джян кэ Лоло морё».

Тэнче Дэвэл перечудя облачно столбо, и чидя лэс машкирал израильтянэндэ и египтянендэ, ратяко адава столбо хачёлас соб египтяне тэ наподжян тэ израильтяне.

Дэвэл пхэндя Моисеёскэ тэ гадэл васта по морё. Моисеё гадыя васта, и Дэвэл бичядя бавал, саво розлыджия паны до морё пир боки, дякэ со исыс дром тэ переджя морё.

Израильтяне прогинэ морё пир шуки пхув, а пир дуй боки паны исыс тэрдо стенаса.

И египтяне удыкхнэ, сыр израильтяне нашэнас лэндэр. Египтяне закамнэ тэ праста пал лэндэ.

Ёнэ гинэ палал пал израильтянэндэ пир дром пир морё. Дэвэл кэрдя со египтяне передарандынэ. Ёв кэрдя дякэ со лэнгирэ вурда бэшнэ дэ блата. Ёнэ загодлынэ: «Нашас! Дэвэл марэлпэ пал израильтянэндэ!»

Сыр сарэ израильтяне перегинэ морё по авир боко састэ и зоралэ, Дэвэл пхэндя Моисеёскэ тэ гадэ васта по паны. Моисеё гадыя васта, паны рисия по пэ скиро штэто и пэя пэ египтянендэ. Сарэ фараоноскирэ мануша тасадынэ до паны.

И сыр израильтяне удыкхнэ, со египтяне похасинэ, ёнэ патяндынэ Дэвлэскэ и приджиндэ, со Моисеё — Дэвлэско пророко.

Израильтяне исыс дрыван лошалэ, со Дэвэл очядя лэн джидэнса и на рисинэ ёнэ палэ пэ буты кэ фараоно. Кана ёнэ кандэнас Дэвлэс и ваш Лэскэ дживэнас пэ воля! Израильтяне багэнас бут гиля, лошалэ и прославляли Дэвлэс пал дова, со Ёв заракхья лэн фараоноскирэндыр манушэндыр.

Дэвэл припхэндя израильтянэнгэ соб ёнэ тэ рипирэн кадава дэвэс кай Ёв заракхья лэн египтянендыр и дыя лэнгэ воля. Адава свэнко кхардэ Патради. Пэ кадава свэнко Патради израильтяне зачинэн бакрорэс би дошако и ханас лэс марэса, саво пэкло би дрожденго.

相关信息

人生箴言 - GRN提供几千种语言的福音音频信息,包含圣经信息,救赎和基督徒生活。

免费下载 - 免费下载传福音及发展教会所用的录音、图片、文本和其他相关资料。内容包括福音与圣经故事,并已被翻译成上千种语言。

环球录音网音频图书馆 - Mp3,CD和磁带格式的福音材料和圣经教学材料,满足人们不同文化的需求。录音材料的形式多样,包括简单的圣经故事,福音信息,经文朗诵和歌曲。

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons