unfoldingWord 31 - Tui Chungah Isu Kein A Lawn
概要: Matthew 14:22-33; Mark 6:45-52; John 6:16-21
文本编号: 1231
语言: Hmar
听众: General
类型/流派: Bible Stories & Teac
目的: Evangelism; Teaching
圣经摘录: Paraphrase
状态: Approved
脚本是翻译和录制成其他语言的基本指南,它们需要根据实际需要而进行调整以适合不同的文化和语言。某些使用术语和概念可能需要有更多的解释,甚至要完全更换或省略。
文本正文
Chun mipuihai chu an trintir vêl sûng chun ama hmaa râl khingtienga fe dingin thruoi hruoihai chu longa chuonga fe dingin a hril a. Chun mipuihai chu an trintir hnungin trongtrai dingin tlânga a hang fe a. Chutaka chun a khât chauvin a um a, zântieng inhnu rak chenin a trongtai a.
Meanwhile, the disciples were rowing their boat, but by late in the night they had only reached the middle of the lake. They were rowing with great difficulty because the wind was blowing hard against them.
Chun dîl chunga Isu chu ke a lawnin an chuongna long tieng chun fe a tum ta a!
Thruoihruoihaiin Isu an hei hmu chun, phûng hmua an inngai leiin an tria em em a. Isu chun an tri em em ti a hei hriet chun anni chu a biek nghâla, “Tri naw ro. Kei ka ni an nawm!” a ta.
Chun Peterin Isu kuoma, “Lalpa, nang I ni chun tui chunga I kuoma hung thu mi pe rawh” a ta. Isu Peter kuomah, “Hung ta la” a ta.
Chuongchun Peter chu longa inthok chun a suoka, tui chunga lawnin Isu kuom tieng a fe ta a. Nisienlakhom hnaite chau a hei lawn hnung chun Isu tieng en ta lovin thlipui le tuifawn tieng chu a en tran ta a.
Chuongchun Peter chu a tri a, a pil tran ta a. “Lalpa, mi sandam rawh!” tiin a khêksuok a. Chun Isun a hang ban nghâla, ama chu a chel a. Peter kuoma chun, “Aw, nang ringna tlawm, ieng dinga I ringhla am a na?” a ta.
Isu le Peter hai chu long sûnga an chuong chun thli chu a re ta nghâl a. Thruoihruoihai chun mak an ti a. “Pathien Naupa I ni takzet hi,” tiin Isu chu chibai an bûk a.