unfoldingWord 41 - Jesupe Apã Wachu puãma manowe byche puare

unfoldingWord 41 - Jesupe Apã Wachu puãma manowe byche puare

概要: Matthew 27:62-28:15; Mark 16:1-11; Luke 24:1-12; John 20:1-18

文本编号: 1241

语言: Ache

听众: General

目的: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

状态: Approved

脚本是翻译和录制成其他语言的基本指南,它们需要根据实际需要而进行调整以适合不同的文化和语言。某些使用术语和概念可能需要有更多的解释,甚至要完全更换或省略。

文本正文

Go tõallãngi wywy Jesupe djukabu wyra wachapyredji, go Judio ymachidjagi wywy, Jesudji kuallãngi, inama Pilatope: „Go kainangi Jesu inawe, manombu puãwerã brewipychã kreybu. Duwegi warõ ga reko go kuarewe wykopyre djãwẽ, go nonga nandje kua gatuwerã, dja kuere mudjãndygi narõllãwã dja echewe. Gobu inawerã mirõrã, gogi puãma manowegi wywy byche puare.“

Pilato inama: „Ra ga mondo tãrãllã tõallãngi, emi warõ gatu ga reko go kuarewe wykopyredji, go pendje kuaty nonga.“ Gobu gogi wywy mi wyche bykuapyre budjapyregi go ita kuarewe djãwã pechepyregidji. Gobu wedjama gope tõallãngi wywy, duwegi go echewe narõllãwã.

Go Jesu pechepyre krey krãpĩmbu, duwe kreybu go rõ bue djapollãndy krey. Judio wywy ollãwerã etakrã kuarewepe go kreybu. Go buare go bue djapollãndy krey krãpĩmbu, duwe koẽpadjebu tãrãllã kudjã inama, owã Jesu kuarewepe, bue teiwu gatu piywã Jesu echewedji.

Gobu ywy kuera chidja roma. Etakrã Apã Wachu buewegi mimbi gatu chono wera nonga wẽma bu ywadji. Gogi matãma go ita wachu go kuarewe pechewegi, emi wapyma go ita llabu. Go tõallãngi wywy kuarewedji warõwegi krymballã buchãndjiwa wama ywype kbe’e manowe nonga.

Go kudjã wywy kuarewepe wẽmbu, Apã Wachu buewegi inama gogi wywype: „Krymballãeme! Jesu ĩllãma kowepe. Gogi wẽma manowe byche puare, idja inawe nonga. Wechã kuarewe emi mai gami.“ Kudjã wywy maĩma kuarewe djãwãpe, emi wechãma Jesu eche endawe. Dja echewe ĩllãma gope!

Gobu go Apã Wachu buewegi inama kudjã wywype: „Amaty kua Jesu kuere mudjãndygi wywy endape, emi kiu mondo gogi wywype: Jesu wẽma o manowe byche puare. Gobu owerã pendje nondje Galilea rekuaty.“

Kudjã wywy krymballã buchã, ury gatuma emi. Gogi myrõma o, Jesu kuere mudjãndygi wywype kiuwã go djawu gatu.

Kudjã wywy obu, djawu gatu kiuwã Jesu kuere mudjãndygi wywype, Jesu wẽma bu idja chã ruwa. Gobu gogi wywy kmarãma idja chã ruwa. Jesu rõ inama: “Krymballãeme. Amaty kua emi kiu mondo cho kuere mudjãndygi wywype, owã Galilea rekuaty. Gope gogi wywy chope wechãwerã.”

相关信息

人生箴言 - GRN提供几千种语言的福音音频信息,包含圣经信息,救赎和基督徒生活。

免费下载 - 免费下载传福音及发展教会所用的录音、图片、文本和其他相关资料。内容包括福音与圣经故事,并已被翻译成上千种语言。

环球录音网音频图书馆 - Mp3,CD和磁带格式的福音材料和圣经教学材料,满足人们不同文化的需求。录音材料的形式多样,包括简单的圣经故事,福音信息,经文朗诵和歌曲。

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons