unfoldingWord 42 - Yesuusi Pude Salo Simmis

unfoldingWord 42 - Yesuusi Pude Salo Simmis

概要: Matthew 28:16-20; Mark 16:12-20; Luke 24:13-53; John 20:19-23; Acts 1:1-11

文本编号: 1242

语言: Gofa

听众: General

目的: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

状态: Approved

脚本是翻译和录制成其他语言的基本指南,它们需要根据实际需要而进行调整以适合不同的文化和语言。某些使用术语和概念可能需要有更多的解释,甚至要完全更换或省略。

文本正文

Yesuusi hayqoppe denddida gallas, iya tamaaretappe nam7ati issi matan de7iya katama boosona. Entti bantta ogiya bishe, Yesuusa bolla gakkidabata odettoosona. Iya kiristtoosa gidi entti naagidosona, shin I hayqis. Gidoshin maccasati I hayqoppe denddis gidi odoosona; he nam7u tamaareti ay ammaniyaako erokona.

Entti he hanotabaa odetishe biya wode Yesuusi enttako shiiqidi enttara bees, shin entti iya erbookona. Entti ay odetiyako oychis. Entti aadhida guutha woden Yesuusa gaason hanidabata ubbaa iyaw odidosona. Yerusalaamen hanidaba eronna asara odettoos gidi qoppidosona.

Yesuusi, Kiristtoosaba Xoossa qaalan xaafetidaba enttaw qonccisis; Kiristtoosi waaye ekkanaysanne hayqanaysa, qassi heedzantho gallasan hayqoppe denddanaysa nabeti odidaysa enttaw odis. Nam7u asati aqanaw qoppida katamaa gakkiya wode sa7i lem7is.

He nam7u asati Yesuusi banttara aqana mela shoobidosona; I, ero gidi enttara aqanaw gelis. Entti kaho maanaw haniya wode, Yesuusi uythaa ekkidi, Xoossaa galatis; menthidi enttaw immis. He wode I, Yesuusa gideysa entti erdosona, shin I, entta ayfiyappe geemmis.

He nam7u asati, “Nuuni oge bolla de7ishin, I nuus Geeshsha Maxaafaa birshshiya wode nu wozanay xuugettey hayssase?” yaagidosona. Entti ellesidi, guye Yerusalaame bidosona. Yaa gekkida wode, “Yesuusi hayqoppe denddis! Nuuni iya be7ida” yaagidi iya tamaaretas odidosona.

Nam7u tamaareti hessa oda bolla de7ishin, Yesuusi entta giddon eqqidi, “Saroy hinttew gido” yaagis. Gidoshin, entti, moytille be7ida daanin dagammidosona. I enttako, “Ays babbeetii? Ays sidheetii? Ta kushiyanne ta tohuwa be7ite; hintte tanan be7eysada, moytilles ashoynne meqethi baawa” yaagis. I moytille gidonnaysa bessanaw miyabay de7iyakko oychis; entti iyaw caacetida molo immidosona; ikka mis.

Yesuusi “ ‘Ta hinttera gam7ida wode ubban ta gisho xaafettidaba ubbay polettanaw bessees’ gada hinttew odida qaalay hayssa” yaagis. He wode Geeshsha Maxaafata akeekana mela entta wozanaa dooys. “Kiristtoosi waaye ekkana, hayqana; heedzantho gallasan hayqoppe denddana yaagidi xaafettis” yaagis.

Geeshsha maxaafan, “Asay nagarappe maarotethako simonne atotethi, iya tamaareti iya sunthan markkattanaysa odis. Hessa entti Yerusalaameppe doomidi oothana; iyappe biitta ubban iya sunthan sabbaketana; hintte hessa markkatana” yaagis.

Hayqoppe denddaappe guye, oytamu gallas gakkanaw ba tamaaretas qonccis. Issi toho ichashu xeetu gidiya asaas qonccis; I, hayqoppe denddidaysa dumma dumma ogen bessis; Xoossa kawotethabaa entta tamaarsis.

Yesuusi ba tamaaretakko, “Saloninne sa7an maati ubbay taw imettis. Hiza, hintte ubba bessi bidi, Aawa, Na7aa, Geeshsha Ayyaana sunthan ase ubbaa xammaqidi, taani hinttena kiittidaba ubbaa entti naagana mela entta tamaarssidi, ta tamaare oothite. Taani ubba wode hinttera de7ays” yaagis.

Yesuusi hayqoppe denddidin, oytamu gallasappe guye, ba tamaaretakko, “Geeshsha ayyaanay hintte bolla yin, ta aawappe hintte wolqa ekkana gakkanaw Yerusalaamen gam7ite” yaagis. Hessafe guye, Yesuusi pude salo keys; shaaray iya, entta ayfeppe genthis; Yesuusi medhetetha ubbaa haaranaw ba aawa ushachan uttis.

相关信息

人生箴言 - GRN提供几千种语言的福音音频信息,包含圣经信息,救赎和基督徒生活。

免费下载 - 免费下载传福音及发展教会所用的录音、图片、文本和其他相关资料。内容包括福音与圣经故事,并已被翻译成上千种语言。

环球录音网音频图书馆 - Mp3,CD和磁带格式的福音材料和圣经教学材料,满足人们不同文化的需求。录音材料的形式多样,包括简单的圣经故事,福音信息,经文朗诵和歌曲。

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons