unfoldingWord 28 - Богатый влиятельный юноша
概要: Matthew 19:16-30; Mark 10:17-31; Luke 18:18-30
文本编号: 1228
听众: General
类型/流派: Bible Stories & Teac
目的: Evangelism; Teaching
圣经摘录: Paraphrase
状态: Approved
脚本是翻译和录制成其他语言的基本指南,它们需要根据实际需要而进行调整以适合不同的文化和语言。某些使用术语和概念可能需要有更多的解释,甚至要完全更换或省略。
文本正文
Однажды богатый влиятельный юноша подошёл к Иисусу и спросил Его: «Добрый Учитель, что я должен сделать, чтобы получить вечную жизнь?» Иисус сказал ему: «Зачем ты называешь Меня ʺдобрымʺ? Добрый только Бог. Если ты хочешь иметь вечную жизнь, исполняй Божьи заповеди».
«Какие именно заповеди я должен исполнять?» — спросил юноша. Иисус ответил: «Не убивай. Не нарушай супружескую верность. Не кради. Не лги. Уважай своих отца и мать и люби своего ближнего, как любишь себя».
Молодой человек сказал: «Я исполняю все эти заповеди с самого детства. Что мне ещё нужно сделать, чтобы жить вечно?» Иисус посмотрел на него с любовью и дал ему Свой ответ.
Иисус сказал: «Если ты хочешь быть совершенным, иди и продай всё, чем владеешь, и раздай деньги бедным. Тогда ты будешь иметь сокровище на небесах. Потом приходи и следуй за Мной».
Когда юноша услышал, что сказал ему Иисус, он сильно огорчился и ушёл от Иисуса. Ведь он был очень богатым человеком и не хотел отдавать всё, чем владел.
Тогда Иисус сказал Своим ученикам: «Богатым очень трудно войти в Божье Царство! Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатому человеку войти в Божье Царство».
Когда ученики услышали эти слова Иисуса, то были потрясены. Они спросили: «Кто же тогда может спастись?»
Иисус посмотрел на учеников и сказал в ответ: «Людям невозможно спасти себя. Но нет ничего невозможного для Бога».
Тогда Пётр спросил Иисуса: «Мы, ученики, оставили всё и последовали за Тобой. Какой будет наша награда?»
Иисус ответил: «Каждый, кто оставил дома, братьев, сестёр, отца, мать, детей или имущество ради Меня, получит в 100 раз больше. Он также получит вечную жизнь. И многие первые станут последними, а последние — первыми».