unfoldingWord 27 - Історія про доброго самарянина

unfoldingWord 27 - Історія про доброго самарянина

Đề cương: Luke 10:25-37

Số kịch bản: 1227

ngôn ngữ: Ukrainian

Khán giả: General

Mục đích: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

Trạng thái: Approved

Bản văn này là một hướng dẫn cơ bản cho dịch và thu âm trong các ngôn ngữ khác. Nó phải được thích nghi với nền văn hóa và ngôn ngữ để làm cho nó phù hợp với từng khu vực, nơi nó được sử dụng khác nhau. Một số thuật ngữ và khái niệm được sử dụng có thể cần một lời giải thích đầy đủ hơn hoặc thậm chí bị bỏ qua trong các nền văn hóa khác nhau.

Kịch bản

Одного разу до Ісуса прийшов вчитель юдейського Закону, щоб показати людям, що вчення Ісуса було неправильним. Тому він сказав: «Учителю, що я маю зробити, щоб успадкувати вічне життя?» Тоді Ісус запитав: «А що написано у Божому Законі?»

Той чоловік відповів: «У ньому сказано: «Люби Господа, твого Бога, усім твоїм серцем, душею, силою та розумом. І люби твого ближнього, як самого себе»». Ісус сказав: «Ти вірно відповів! Якщо ти це виконаєш, то матимеш вічне життя».

Вчитель Закону хотів показати людям, що його життя було правильним, тому запитав Ісуса: «А хто мій ближній?»

У відповідь Ісус розповів учителю Закону одну історію: «Одного разу один єврей йшов із Єрусалиму до Єрихону.

Дорогою на нього напали грабіжники. Вони відібрали все, що в нього було, побили його, майже до смерті, і після цього втекли.

Незабаром цією ж дорогою йшов єврейський священик. Він побачив, що на дорозі лежав чоловік, але перейшов на інший бік дороги. Священик не допоміг тому чоловіку і пішов далі своїм шляхом.

Потім дорогою йшов левит. Левити — це євреї з племені Левія, які служать в храмі. Він підійшов, подивився на цю людину, не надав ніякої допомоги побитому та пішов далі .

Після левита тією ж дорогою йшов чоловік із Самарії. На той час самаряни та євреї ненавиділи один одного і навіть не спілкувалися. Самарянин побачив на дорозі побиту людину. І хоча він зрозумів, що ця людина — єврей, але все одно виявив до нього милосердя. Самарянин підійшов до побитої людини та перев’язав його рани.

Потім він підняв його, посадив на свого віслюка і відвіз у готель, який знаходився при дорозі. Там самарянин продовжив доглядати його.

Наступного дня самарянин мав йти далі. Він дав господарю готелю грошей, і сказав: «Подбай про цю людину. Якщо ти витратиш більше того, що я дав тобі, то я покрию всі твої витрати, коли повернуся»».

Ісус запитав вчителя Закону: «Хто на твою думку, з тих трьох був ближнім для людини, яку пограбували та побили?» Вчитель відповів: «Той, хто виявив йому милість і надав йому допомогу». Ісус сказав йому: «Йди і роби так само».

Thông tin liên quant

Lời Sự Sống - GRN có lưu trữ hàng ngàn thu âm của các lời dạy Phúc Âm bằng các thứ tiếng khác nhau bao gồm từ những thông điệp cơ bản từ Kinh thánh

Tài liệu miễn phí - Tại đây bạn có thể tìm thấy các thông điệp chính của GRN bằng các thứ tiếng khác nhau bao gổm cả hình ảnh và các tài liệu khác có liên quan có thể tải xuống được

Thư viện âm thanh của GRN - Các tài liệu giảng dạy Kinh Thánh cơ bản và nâng cao phù hợp với nhu cầu và văn hóa của mọi người, đa dạng về cả hình thức và phong cách

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons