unfoldingWord 02 - Grijeh ulazi u svijet

unfoldingWord 02 - Grijeh ulazi u svijet

Đề cương: Genesis 3

Số kịch bản: 1202

ngôn ngữ: Croatian

Chủ đề: Sin and Satan (Sin, disobedience, Punishment for guilt)

Khán giả: General

Mục đích: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

Trạng thái: Approved

Bản văn này là một hướng dẫn cơ bản cho dịch và thu âm trong các ngôn ngữ khác. Nó phải được thích nghi với nền văn hóa và ngôn ngữ để làm cho nó phù hợp với từng khu vực, nơi nó được sử dụng khác nhau. Một số thuật ngữ và khái niệm được sử dụng có thể cần một lời giải thích đầy đủ hơn hoặc thậm chí bị bỏ qua trong các nền văn hóa khác nhau.

Kịch bản

Adam i njegova žena bili su jako sretni jer su živjeli u prekrasnom vrtu koji je Bog napravio za njih. Nijedno od njih nije nosilo odjeću, ali se nisu zbog toga stidjeli, jer u svijetu nije bilo grijeha. Često su šetali vrtom i razgovarali s Bogom.

No, u vrtu je bila jedna lukava zmija. Pitala je ženu: "Zar vam je Bog zbilja rekao da ne smijete jesti ploda ni s jednoga stabla u vrtu?"

Žena je odgovorila: "Bog nam je rekao da možemo jesti s bilo kojeg stabla, osim sa stabla spoznaje dobra i zla. Bog nam je rekao: 'Budete li jeli ili samo dirali taj plod, umrijet ćete.'"

Zmija je odgovorila ženi: "To nije istina! Nećete umrijeti. Nego, Bog zna da ćete, čim pojedete taj plod, postati poput Boga i razumjet ćete dobro i zlo kao i On."

Žena je vidjela da je plod lijep i da izgleda slasno. Ujedno je htjela biti mudra, pa je ubrala malo toga ploda i pojela ga. Tada je dala i svom mužu, koji je bio s njom, pa je i on jeo.

Odjednom, oči su im se otvorile i shvatili su da su goli. Pokušali su pokriti svoja tijela tako što su spleli lišće da bi napravili sebi odjeću.

Tada su muškarac i žena čuli Boga kako hoda kroz vrt. Oboje su se sakrili od Boga. Tada je Bog pozvao muškarca: "Gdje si?" Adam je odgovorio: "Čuo sam te kako hodaš kroz vrt, pa sam se uplašio, jer sam gol. Zato sam se sakrio."

Onda je Bog pitao: "Tko ti je rekao da si gol? Zar si jeo plod koji sam ti rekao da ne jedeš?" Muškarac je odgovorio: "Ti si mi dao ovu ženu, a ona mi je dala plod." Bog je tada upitao ženu: "Zašto si to učinila?" Žena je odgovorila: "Zmija me prevarila".

Bog je rekao zmiji: "Prokleta budi! Puzat ćeš na svome trbuhu i jesti zemlju. Ti i žena ćete se mrziti, a tvoja djeca i njena djeca će se također mrziti. Ženin potomak će ti smrskati glavu, a ti ćeš mu raniti petu."

Bog je tada rekao ženi: "Učinit ću rađanje za tebe jako bolnim. Željet ćeš svog muža, a on će vladati nad tobom."

Bog je rekao muškarcu: "Poslušao si svoju ženu, a meni si bio neposlušan. Sad je zemlja prokleta, a ti ćeš naporno raditi da uzgojiš hranu. Onda ćeš umrijeti, a tvoje tijelo će se vratiti u zemlju." Muškarac je nazvao svoju ženu "Eva", što znači "ona-koja-daje-život", jer će ona postati majka svim ljudima. A Bog je obukao Adama i Evu u životinjsku kožu.

Nakon toga, Bog je rekao: "Sada kad su ljudska bića postala poput nas tako što poznaju dobro i zlo, ne smije im biti dopušteno da jedu plod sa stabla života i da žive zauvijek." Tako je Bog otjerao Adama i Evu iz prekrasnog vrta. Bog je stavio moćne anđele na ulaz u vrt da spriječe bilo koga da jede plod sa stabla života.

Thông tin liên quant

Lời Sự Sống - GRN có lưu trữ hàng ngàn thu âm của các lời dạy Phúc Âm bằng các thứ tiếng khác nhau bao gồm từ những thông điệp cơ bản từ Kinh thánh

Tài liệu miễn phí - Tại đây bạn có thể tìm thấy các thông điệp chính của GRN bằng các thứ tiếng khác nhau bao gổm cả hình ảnh và các tài liệu khác có liên quan có thể tải xuống được

Thư viện âm thanh của GRN - Các tài liệu giảng dạy Kinh Thánh cơ bản và nâng cao phù hợp với nhu cầu và văn hóa của mọi người, đa dạng về cả hình thức và phong cách

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons