unfoldingWord 27 - Qadhen Kumida Samaare Uraa

unfoldingWord 27 - Qadhen Kumida Samaare Uraa

Đề cương: Luke 10:25-37

Số kịch bản: 1227

ngôn ngữ: Gofa

Khán giả: General

Thể loại: Bible Stories & Teac

Mục đích: Evangelism; Teaching

Trích dẫn Kinh Thánh: Paraphrase

Trạng thái: Approved

Bản văn này là một hướng dẫn cơ bản cho dịch và thu âm trong các ngôn ngữ khác. Nó phải được thích nghi với nền văn hóa và ngôn ngữ để làm cho nó phù hợp với từng khu vực, nơi nó được sử dụng khác nhau. Một số thuật ngữ và khái niệm được sử dụng có thể cần một lời giải thích đầy đủ hơn hoặc thậm chí bị bỏ qua trong các nền văn hóa khác nhau.

Kịch bản

Issi gallas higge maxaafa eriya issi uray, Yesuusa paacanaw yidi, “Asttamaariyaw, merinaa de7uwa laattanaw taani ay ootho?” yaagis. Yesuusi zaaridi, “Xoossaa higge maxaafan xaafettiday woygii?” yaagidi oychis.

Uray zaaridi, “Ne Godaa ne Xoossaa, ne kumetha wozanappe, ne kumetha shemppuwafe, ne kumetha wolqqaafenne ne kumetha qofaappe dosa; ne laggiya ne huuphiyada dosa” yaagis. Yesuusi, “Neeni likke zaaradasa, nekka hessada ootha; neeni de7on daana” yaagis.

Shin uray bana xillo oothanaw koyidi, “I, ta laggey oonee?” yaagidi oychis.

Yesuusi, uraas issi taarike odis; “Yerusalaameppe Iyyarkko biya issi Ayhude uray de7ees”

I ba ogiya bishin, panggati keyidi iya shocidosona; iya ma7uwanne iyaw de7iyaba ubba ekkidi hayqoppenne paxappe giddon yeggidi bidosona.”

“Hessi hanin, guutha wodeppe guye, issi Ayhude kahiney he ogiyara ba buussu bishe he bonqetida uraa be7idi, deshshi gidi, hara soora aadhdhidi bis.”

Qassi daro gam7onnashin, issi Leewey he ogiyara yis. He Leeweykka deshetidanne bonqetida uraa be7idi, deshshi gi aadhdhidi ba ogiya bis.

“Shin, issi Samaare biitta ase de7eyssi he ogiyara yishe uraa be7idi iyaw qadhettis; iyaakko shiiqidi, iya madunthaa qachis.” (Samaare asay allaga biitta asaara eketi geletida Ayhude koche. Samaaretinne Ayhudeti issoy issuwar ixettoosona)

“Samaare uray, qohetida uraa ba hariya bolla utisidi imathi aqiya keethi efis. He bessan iyaw koshshiyaba ubbaa oothis.”

“Wontetha gallas Samaare uray baanaw keyidi, imatha keetha godaas guutha miishe immidi, ‘Hayyana ha uraa loytha xeella; taani new immidaysafe bollara neeni kessiyaba ubbaa ta new zaarana’” yaagis.

Yesuusi higge eriya uraa, “Hiza, ha heedzu asatappe panggati shocidanne bonqida uraas laggetey new oona daanii?” yaagidi oychis. Uray zaaridi, “Iyaw qadhetidaysa” yaagis. Yesuusi, “Nekka bada hessada ootha” yaagis.

Thông tin liên quant

Lời Sự Sống - GRN có lưu trữ hàng ngàn thu âm của các lời dạy Phúc Âm bằng các thứ tiếng khác nhau bao gồm từ những thông điệp cơ bản từ Kinh thánh

Tài liệu miễn phí - Tại đây bạn có thể tìm thấy các thông điệp chính của GRN bằng các thứ tiếng khác nhau bao gổm cả hình ảnh và các tài liệu khác có liên quan có thể tải xuống được

Thư viện âm thanh của GRN - Các tài liệu giảng dạy Kinh Thánh cơ bản và nâng cao phù hợp với nhu cầu và văn hóa của mọi người, đa dạng về cả hình thức và phong cách

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?