unfoldingWord 05 - El Hijo de la Promesa

unfoldingWord 05 - El Hijo de la Promesa

Đề cương: Genesis 16-22

Số kịch bản: 1205

ngôn ngữ: Spanish: Latin America

Khán giả: General

Thể loại: Bible Stories & Teac

Mục đích: Evangelism; Teaching

Trích dẫn Kinh Thánh: Paraphrase

Trạng thái: Approved

Bản văn này là một hướng dẫn cơ bản cho dịch và thu âm trong các ngôn ngữ khác. Nó phải được thích nghi với nền văn hóa và ngôn ngữ để làm cho nó phù hợp với từng khu vực, nơi nó được sử dụng khác nhau. Một số thuật ngữ và khái niệm được sử dụng có thể cần một lời giải thích đầy đủ hơn hoặc thậm chí bị bỏ qua trong các nền văn hóa khác nhau.

Kịch bản

Diez años después de que Abram y Saraí llegaron a Canaán, aún no tenían un hijo. Así que la esposa de Abram, Saraí, le dijo: “Ya que Dios no me ha permitido tener hijos y ahora soy muy vieja para tener hijos, aquí está mi sierva Agar. Cásate con ella también para que pueda tener un hijo para mí”.

Así que Abram se casó con Agar. Ella tuvo un bebé varón y Abram lo llamó Ismael. Pero Saraí tuvo celos de Agar. Cuando Ismael tenía trece años, Dios volvió a hablar con Abram.

Dios dijo: “Soy Dios Todopoderoso. Haré un pacto contigo”. Entonces Abram se inclinó en el suelo. Dios también le dijo a Abram: “Serás el padre de muchas naciones. Te daré a ti y a tus descendientes la tierra de Canaán como posesión y seré su Dios para siempre. Debes circuncidar a todo varón en tu familia”.

“Tu esposa, Saraí, tendrá un hijo; él será el hijo de la promesa. Llámalo Isaac. Haré mi pacto con él y se convertirá en una gran nación. También haré de Ismael una gran nación, pero mi pacto será con Isaac”. Luego Dios cambió el nombre de Abram a Abraham, que quiere decir “padre de muchos”. Dios también cambió el nombre de Saraí a Sara, que quiere decir “princesa”.

Ese día Abraham circuncidó a todos los varones de su casa. Cerca de un año más tarde, cuando Abraham tenía 100 años y Sara tenía 90, Sara dio a luz al hijo de Abraham. Lo llamaron Isaac como Dios les había dicho que hicieran.

Cuando Isaac era un joven, Dios probó la fe de Abraham diciendo: “Toma a Isaac, tu único hijo, y mátalo como sacrificio para mí”. Otra vez, Abraham obedeció a Dios y se preparó para sacrificar a su hijo.

Mientras Abraham e Isaac caminaban al lugar del sacrificio, Isaac preguntó: “Padre, tenemos madera para el sacrificio, pero ¿dónde está el cordero?”. Abraham respondió: “Dios proveerá el cordero para el sacrificio, hijo mío”.

Cuando llegaron al lugar del sacrificio, Abraham ató a su hijo Isaac y lo puso en el altar. Estaba por matar a su hijo cuando Dios dijo: “¡Detente! ¡No lastimes al chico! Ahora sé que me temes porque no me negaste a tu único hijo”.

Cerca de ahí, Abraham vio un carnero que estaba atascado en un arbusto. Dios había provisto el carnero para ser el sacrificio en lugar de Isaac. Abraham felizmente ofreció el carnero como sacrificio.

Entonces Dios dijo a Abraham: “Porque estuviste dispuesto a darme todo, incluso tu único hijo, prometo bendecirte. Tus descendientes serán más que las estrellas del cielo. Porque me has obedecido, bendeciré a todas las familias del mundo a través de tu familia”.

Thông tin liên quant

Lời Sự Sống - GRN có lưu trữ hàng ngàn thu âm của các lời dạy Phúc Âm bằng các thứ tiếng khác nhau bao gồm từ những thông điệp cơ bản từ Kinh thánh

Tài liệu miễn phí - Tại đây bạn có thể tìm thấy các thông điệp chính của GRN bằng các thứ tiếng khác nhau bao gổm cả hình ảnh và các tài liệu khác có liên quan có thể tải xuống được

Thư viện âm thanh của GRN - Các tài liệu giảng dạy Kinh Thánh cơ bản và nâng cao phù hợp với nhu cầu và văn hóa của mọi người, đa dạng về cả hình thức và phong cách

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?