Lựa chọn ngôn ngữ

mic

unfoldingWord 04 - Al allakha hana been Ibrahim

unfoldingWord 04 - Al allakha hana been Ibrahim

Đề cương: Genesis 11-15

Số kịch bản: 1204

ngôn ngữ: Arabic (Chadian)

Chủ đề: Living as a Christian (Obedience, Leaving old way, begin new way); Sin and Satan (Judgement, Heart, soul of man)

Khán giả: General

Mục đích: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

Trạng thái: Approved

Bản văn này là một hướng dẫn cơ bản cho dịch và thu âm trong các ngôn ngữ khác. Nó phải được thích nghi với nền văn hóa và ngôn ngữ để làm cho nó phù hợp với từng khu vực, nơi nó được sử dụng khác nhau. Một số thuật ngữ và khái niệm được sử dụng có thể cần một lời giải thích đầy đủ hơn hoặc thậm chí bị bỏ qua trong các nền văn hóa khác nhau.

Kịch bản

Ba’ad al tufan be sinin katir fato, batann al nass bigo katirin fi al ard wa sawo zunub misil al awal, wa amalo fasala ambenatum. Achan lukhutim wahid wa bano madina wa abbo ma yichatitu fi al ard misil Allah amarahum.

houman farlamine human abo ma yi dabu wossi ana allah fi tabitou bano bete tawille le yiwossilu sana. allah wass da le yogodu sawa yussu chei fassile baiden yussu ziyada men fessile da.

Allah faraga lukha. be loukha katire wa-gas.samal; nass fi ai hayane fii dunia. dare all humma bammo da somma babel. babel da dare hana bardjale.

Ba’ad da miatte allaly hadja le radjile wahite ussuma ibrahim; Allah gallah kallih darak wa ayalak wa amchi. dar al ni wasifac lekk. usuman kebire. ana ni barika, masse al jubur jubu. wanal-alla dunia, yalgo baraka achenal into.

ibrahim taaba allah, challah marta sara, be haddamina kulu et be humamun kulu, wa maacha fi daan al allah wassafa leiya daar kanaan.

wakitte abram djafi cananane, allah gal chifa fi djambak, nantigue darda kulu wa zuriya hanack yalga daiman. abram macha gatte fi darda.

fi radjil wahit ussuma melchizedek hu imam bana allah. yum wahit ibrahim lama be melchizedek baraka ibrahim wa gal. allah al hologa samawate wa aladrd yi banikak. ibrahim anta le melchizedek wahit fi achara hana malla.

Ba’ad sinin kutar fato, Abram wa Sarai lissa ma ligo sakhir, batan Allah waad AIbram yanti sakhir, wa zurriytah tabga katire michil al nujum. Abram sadak be waad al Allah sawa lea, wa Allah jaala rajil salih.

Allah sawa ahad ma Abram, lanna al ahad hiyya istifag ben chakhsen. Wa Allah gal: « ana nantik sakhir min sulbak wa zurriitak tawaris balad canaan » wa lakin Ibram lissa ma liga sakhir.

Thông tin liên quant

Lời Sự Sống - GRN có lưu trữ hàng ngàn thu âm của các lời dạy Phúc Âm bằng các thứ tiếng khác nhau bao gồm từ những thông điệp cơ bản từ Kinh thánh

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons