Um mediador entre Deus e os homens

Um mediador entre Deus e os homens

Đề cương: Explains our need of a mediator. Illustration of the fight between the saltwater people and the bush people. They found a mediator related to both groups who could bring them together. Application: our enmity with God. Jesus, the mediator, born of Mary, truly man, truly God. His atonement. Invitation.

Số kịch bản: 259

ngôn ngữ: Portuguese

Chủ đề: Christ (Saviour of Sinful Men, Mediator, Sacrifice / Atonement); Living as a Christian (Peace with God)

Khán giả: Catholic

Kiểu dáng: Monolog

Thể loại: Messages and Fiction

Mục đích: Evangelism

Trích dẫn Kinh Thánh: Paraphrase

Trạng thái: Approved

Bản văn này là một hướng dẫn cơ bản cho dịch và thu âm trong các ngôn ngữ khác. Nó phải được thích nghi với nền văn hóa và ngôn ngữ để làm cho nó phù hợp với từng khu vực, nơi nó được sử dụng khác nhau. Một số thuật ngữ và khái niệm được sử dụng có thể cần một lời giải thích đầy đủ hơn hoặc thậm chí bị bỏ qua trong các nền văn hóa khác nhau.

Kịch bản

O Livro de Deus nos diz que há só um Deus verdadeiro. No principio Deus criou os céus, e a terra. Mais tarde Ele mandou um Homem para ser Mediador entre Deus e o homem pecaminoso para nos trazer paz. Esse homem foi Jesus Cristo. Ele se entregou para morrer pela humanidade pecaminosa, para os levar de volta a Deus. Deus é santo. Deus odeia o pecado. Mas todos somos pecadores contra Deus. Temos quebrado Suas leis, e somos Seus inimigos. E por isso que precisamos de alguém para estar entre nos e o Santo Deus, para fazer as pazes, e nos levar de volta a Deus.

Nos somos inimigos de Deus porque quebramos Suas leis. Nao podemos nos achegar-nos a Deus porque Ele e Santo, e nós somos imundos por causa do pecado. Mas Deus nos ama. Por isso Ele mandou Jesus a terra. Jesus nasceu de Maria, uma virgem, e tomou a nossa semelhança. Ele se fez homem. Ora, Jesus tem dois lados. Ele é verdadeiramente Deus, e também é verdadeiro homem. Ele veio entre Deus e o homem, para nos levar de volta a Deus. Mas Deus requer uma oferta de paz pelos nossos pecados. Por isso, Jesus deu a Sua vida na cruz por nos. Nos nao temos nada que possamos oferecer como oferta de paz para Deus. Mas Jesus se fez uma oferta de paz para você e para mim, quando morreu na cruz. Ele derramou todo Seu sangue, morrendo na cruz para nos trazer de volta a Deus. Agora o caminho esta aberto para que possamos voltar a Deus.

Se aceitarmos hoje, Jesus como nosso Salvador e Mestre, nao somos mais inimigos de Deus. Jesus morreu pelos nossos pecados para fazer as pazes entre nós e Deus. Mas uma coisa terás de fazer, tens de aceitar Jesus como teu Salvador e Senhor. Se nao fazeres isto, certamente pereceras. Decide agora. O que fará? Peça a Jesus para entrar no teu coraçao. Se assim fizeres, Ele nao te rejeitará. Ele entrará na tua vida e lhe dará a vida eterna, e terás paz com Deus. Será melhor vir a Jesus hoje.

Thông tin liên quant

Lời Sự Sống - GRN có lưu trữ hàng ngàn thu âm của các lời dạy Phúc Âm bằng các thứ tiếng khác nhau bao gồm từ những thông điệp cơ bản từ Kinh thánh

Tài liệu miễn phí - Tại đây bạn có thể tìm thấy các thông điệp chính của GRN bằng các thứ tiếng khác nhau bao gổm cả hình ảnh và các tài liệu khác có liên quan có thể tải xuống được

Thư viện âm thanh của GRN - Các tài liệu giảng dạy Kinh Thánh cơ bản và nâng cao phù hợp với nhu cầu và văn hóa của mọi người, đa dạng về cả hình thức và phong cách

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?