Pͻͻd Juaŋo [Nhìn, nghe và sống 5 Chịu thử thách vì Đức Chúa Trời] - Mabaan

Bản nghe này có hữu ích không?

Quyển thứ 5 trong một loạt chuyện Kinh thánh dạng nghe nhìn về Ruth, Samuel, David, Elijah. Để truyền bá Kinh phúc âm, mở mang nhà thờ và dạy về đạo Thiên Chúa một cách có hệ thống

Tên chương trình: 65390
Các tin tức cập nhật: 43:08
Ngôn ngữ: Mabaan
Đọc kịch bản
Tài liệu tải về và đặt mua

Gena n̄amu ♦ Naman Ati Dieŋjin On Ɛlica [Lời giới thiệu ▪ Hình 1 (Rùp 1: Na-man nao trôh chuãq rơwãc E-li-se)]

2:03

1. Gena n̄amu ♦ Naman Ati Dieŋjin On Ɛlica [Lời giới thiệu ▪ Hình 1 (Rùp 1: Na-man nao trôh chuãq rơwãc E-li-se)]

Naman Bala Tolji [Hình 2 (Rùp 2: Na-a-man dòq pãq kròc)]

1:39

2. Naman Bala Tolji [Hình 2 (Rùp 2: Na-a-man dòq pãq kròc)]

Ɛlica Xi Taggan Juaŋo [Hình 3 (Rùp 3: E-li-se sì tơpuôl ling Yàc Pô Lơngĩq)]

1:31

3. Ɛlica Xi Taggan Juaŋo [Hình 3 (Rùp 3: E-li-se sì tơpuôl ling Yàc Pô Lơngĩq)]

Ɛlica Xi Taggan Ayi Ulin [Hình 4 (Rùp 4: E-li-se sì tơpuôl ling kađòc vồp)]

1:45

4. Ɛlica Xi Taggan Ayi Ulin [Hình 4 (Rùp 4: E-li-se sì tơpuôl ling kađòc vồp)]

Ban Camariya Yuŋiyo Ma [Hình 5 (Rùp 5: Gơrwàc wàc tòpdar pơlơi Sa-ma-ri)]

1:42

5. Ban Camariya Yuŋiyo Ma [Hình 5 (Rùp 5: Gơrwàc wàc tòpdar pơlơi Sa-ma-ri)]

Maka Naŋɛ Cɛc Ne ŋaano [Hình 6 (Rùp 6: Pàq aràc mơnuĩh ruãq aphung)]

2:12

6. Maka Naŋɛ Cɛc Ne ŋaano [Hình 6 (Rùp 6: Pàq aràc mơnuĩh ruãq aphung)]

Jͻͻna Yiŋi ͻntͻ te Juaŋti [Hình 7 (Rùp 7: Jô-na đuaĩq dơuq mưng Yàc Pô Lơngĩq)]

1:32

7. Jͻͻna Yiŋi ͻntͻ te Juaŋti [Hình 7 (Rùp 7: Jô-na đuaĩq dơuq mưng Yàc Pô Lơngĩq)]

Jͻͻna Xi Yen̄n̄a Tolan [Hình 8 (Rùp 8: Jô-na sì akàt prõc)]

1:09

8. Jͻͻna Xi Yen̄n̄a Tolan [Hình 8 (Rùp 8: Jô-na sì akàt prõc)]

Jͻͻna Bala Ban Niniwah [Hình 9 (Rùp 9: Jô-na dơlãp pơlơi Ni-ni-ve)]

2:34

9. Jͻͻna Bala Ban Niniwah [Hình 9 (Rùp 9: Jô-na dơlãp pơlơi Ni-ni-ve)]

Ictir I Melik [Hình 10 (Rùp 10: Pitao sì E-sơ-te)]

1:24

10. Ictir I Melik [Hình 10 (Rùp 10: Pitao sì E-sơ-te)]

Mͻrdicay Yookͻn Warɛ Aŋka Duondi in̄ͻ [Hình 11 (Rùp 11: Mac-đô-che ôh ưng aguãl tơùq tơlơvàt)]

2:02

11. Mͻrdicay Yookͻn Warɛ Aŋka Duondi in̄ͻ [Hình 11 (Rùp 11: Mac-đô-che ôh ưng aguãl tơùq tơlơvàt)]

Yom n̄ͻͻn Ictiir [Hình 12 (Rùp 12: Kaya pơyãq bõc mòq E-sơ-te hũ)]

1:57

12. Yom n̄ͻͻn Ictiir [Hình 12 (Rùp 12: Kaya pơyãq bõc mòq E-sơ-te hũ)]

Gena n̄amu ♦ Danŋel Xi Mung Ɛkɛ [Lời giới thiệu to Part 2 ▪ Hình 13 (Rùp 13: Da-ni-el sì dơgrữq mơnuĩh ban mơyơu)]

2:14

13. Gena n̄amu ♦ Danŋel Xi Mung Ɛkɛ [Lời giới thiệu to Part 2 ▪ Hình 13 (Rùp 13: Da-ni-el sì dơgrữq mơnuĩh ban mơyơu)]

Danŋel Xi Mɛlik Ban Babilͻn [Hình 14 (Rùp 14: Da-ni-el sì pitao Ba-bi-lôn)]

1:57

14. Danŋel Xi Mɛlik Ban Babilͻn [Hình 14 (Rùp 14: Da-ni-el sì pitao Ba-bi-lôn)]

Pͻya ma Naŋi ma te Dab [Hình 15 (Rùp 15: Rùp Yàc Pô Lơngĩq)]

1:35

15. Pͻya ma Naŋi ma te Dab [Hình 15 (Rùp 15: Rùp Yàc Pô Lơngĩq)]

Non Man̄a Pɛrki ma Biedŋo [Hình 16 (Rùp 16: Dròc apôi)]

1:27

16. Non Man̄a Pɛrki ma Biedŋo [Hình 16 (Rùp 16: Dròc apôi)]

Danŋel Bala Cͻki Juaŋti [Hình 17 (Rùp 17: Da-ni-el iơu lơkơu sì Yàc Pô Lơngĩq)]

1:49

17. Danŋel Bala Cͻki Juaŋti [Hình 17 (Rùp 17: Da-ni-el iơu lơkơu sì Yàc Pô Lơngĩq)]

Danŋel Bala Jiju Jin Jierti [Hình 18 (Rùp 18: Da-ni-el dòq dơlãp lơvàc rơmong phũm)]

1:49

18. Danŋel Bala Jiju Jin Jierti [Hình 18 (Rùp 18: Da-ni-el dòq dơlãp lơvàc rơmong phũm)]

Nehemaya Bala Mɛlik Tolan n̄amuti [Hình 19 (Rùp 19: Ne-he-mi dòq pãq anãq pitao)]

1:31

19. Nehemaya Bala Mɛlik Tolan n̄amuti [Hình 19 (Rùp 19: Ne-he-mi dòq pãq anãq pitao)]

Nehemaya Bala Gͻtti Buͻggͻn Banu Tolan Lɛɛkti in̄o [Hình 20 (Rùp 20: Ne-he-mi iãq di pơlơi prong Bài hát kađòc jơlỡq tayah)]

1:27

20. Nehemaya Bala Gͻtti Buͻggͻn Banu Tolan Lɛɛkti in̄o [Hình 20 (Rùp 20: Ne-he-mi iãq di pơlơi prong Bài hát kađòc jơlỡq tayah)]

Cͻna ma Cͻtki Kan̄a Tolan [Hình 21 (Rùp 21: Vỡq pơdỡc vơgã pơlơi)]

1:39

21. Cͻna ma Cͻtki Kan̄a Tolan [Hình 21 (Rùp 21: Vỡq pơdỡc vơgã pơlơi)]

Ɛgra Bala Poki Ganuun [Hình 22 (Rùp 22: E-sơ-ra pơpoh kaya voh va)]

2:07

22. Ɛgra Bala Poki Ganuun [Hình 22 (Rùp 22: E-sơ-ra pơpoh kaya voh va)]

Yaccu Bala n̄aalͻ Kakanti [Hình 23 (Rùp 23: Yàc Je-su pãq dlòc kơyơu chơkãl)]

1:50

23. Yaccu Bala n̄aalͻ Kakanti [Hình 23 (Rùp 23: Yàc Je-su pãq dlòc kơyơu chơkãl)]

Yaccu ma Mienɛ Pͻya Balkin Tɛɛtin Baadi Bɛɛ Nɛɛni [Hình 24 (Rùp 24: Yàc Je-su va trôh di kaya hadiuq gãm gãm)]

2:03

24. Yaccu ma Mienɛ Pͻya Balkin Tɛɛtin Baadi Bɛɛ Nɛɛni [Hình 24 (Rùp 24: Yàc Je-su va trôh di kaya hadiuq gãm gãm)]

Tài liệu tải về và đặt mua

Những bản ghi âm được thiết kế cho việc truyền giảng và giảng dạy Kinh Thánh cơ bản để mang sứ điệp Tin Mừng cho những người không biết chữ hoặc là từ các nền văn hóa miệng, đặc biệt là nhóm người được tiếp cận.

Copyright © 2016 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Liên hệ với chúng tôi cho các câu hỏi về việc sử dụng được phép các bản ghi âm này hoặc để được phép phân phối lại chúng theo những cách khác với những cách được phép ở trên.

Việc thu âm rất tốn kém. Vui lòng xem xét quyên góp cho GRN để giúp bộ này tiếp tục.

Chúng tôi rất muốn nghe phản hồi của bạn về cách bạn có thể sử dụng bản ghi này và kết quả là gì. Liên hệ với đường dây phản hồi.

Thông tin liên quant

Tài liệu miễn phí - Tại đây bạn có thể tìm thấy các thông điệp chính của GRN bằng các thứ tiếng khác nhau bao gổm cả hình ảnh và các tài liệu khác có liên quan có thể tải xuống được

Băng nghe và video "Hãy nhìn, lắng nghe và sống" - Một bộ gồm 8 chương trình bao gồm 24 bức tranh, mỗi bức mô tả từng lời dạy Thiên Chúa giáo. Một series giới thiệu các nhân vật trong Kinh Cựu ước, cuộc đời của Chúa Jesu và các nhà thờ hồi mới thành lập

Sử dụng nguồn dữ liệu nghe nhìn của GRN thế nào? 1- Chia sẻ lời răn sẽ dễ dàng - Bài này giới thiệu về một trong những cách khác nhau để sử dụng nguồn dữ liệu nghe nhìn cho từng mục

Làm thế nào để sử dụng nguồn tài nguyên âm thanh hình ảnh GRN - 2: Đi sâu hơn - Bài viết này cung cấp giải thích cụ thể hơn về cách mọi người học hỏi từ những câu chuyện, và lý do tại sao những câu chuyện không có nhiều bình luận.

Thư viện âm thanh của GRN - Các tài liệu giảng dạy Kinh Thánh cơ bản và nâng cao phù hợp với nhu cầu và văn hóa của mọi người, đa dạng về cả hình thức và phong cách

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Creating DVDs using the GRN Slide show Videos - How to burn DVDs for specific people groups you are trying to reach