Lựa chọn ngôn ngữ

mic

Chia sẻ

Chia sẻ đường dẫn

QR code for https://globalrecordings.net/country/as

Châu Úc

Thông tin về Châu Úc

Region: Châu Đại Dương
Capital: Canberra
Population: 26,440,000
Area (sq km): 7,686,850
FIPS Country Code: AS
ISO Country Code: au
GRN Office: Global Recordings Network Australia

Map of Châu Úc

Ngôn ngữ và khẩu ngữ được nói băng Châu Úc

Tùy chọn

Đã tìm thấy tên ngôn ngữ 108

Hãy hiện ra các 1 đến 100 của 108

Alawa [Northern Territory] - ISO Language [alh] volume_up
Alyawarr [Northern Territory] - ISO Language [aly] volume_up
Anindilyakwa [Northern Territory, Groote Eylandt] - ISO Language [aoi] volume_up
Anmatyerre [Northern Territory] - ISO Language [amx] volume_up
Arrarnta, Western [Northern Territory] - ISO Language [are] volume_up
Arrernte, Eastern [Northern Territory] - ISO Language [aer] volume_up
Auslan [Australia] - ISO Language [asf] volume_up
Bardi [Western Australia] - ISO Language [bcj] volume_up
Bunaba [Australia] - ISO Language [bck] volume_up
Burarra [Northern Territory] - ISO Language [bvr] volume_up
Dalabon [Northern Territory] - ISO Language [ngk] volume_up
Datiwuy [Northern Territory, North-East Arnhem land] - Language Variety [dwu] volume_up
Dayi: Dhalwangu [Northern Territory, North-East Arnhem land] - Language Variety [dax] volume_up
Dhuwa Dhangu'mi [Northern Territory, North-East Arnhem land] - Language Group [dhg] volume_up
Dhuwaya [Northern Territory, North-East Arnhem land, Gove] - ISO Language [dwy] volume_up
Djambarrpuyngu [Northern Territory, North-East Arnhem land] - ISO Language [djr] volume_up
Djapu [Northern Territory, North-East Arnhem land] - Language Variety [dwu] volume_up
Djinang [Northern Territory, North-East Arnhem land] - ISO Language [dji] volume_up
Djingili [Northern Territory] - ISO Language [jig] volume_up
Dwungit [Queensland] - Language Variety volume_up
English: Aboriginal [Australia] - Language Variety [eng] volume_up
English: Australia - Language Variety [eng] volume_up
Gadjerong [Australia] - ISO Language [gdh] volume_up
Ganggalida [Queensland] - ISO Language [gcd] volume_up
Garrwa [Northern Territory] - ISO Language [wrk] volume_up
Gayardilt [Australia] - ISO Language [gyd] volume_up
Golumala [Northern Territory, North-East Arnhem land] - Language Variety [dhg] volume_up
Gooniyandi [Australia] - ISO Language [gni] volume_up
Gugu-Bera [Australia] - ISO Language [kkp] volume_up
Gumatj [Northern Territory, North-East Arnhem land] - ISO Language [gnn] volume_up
Gupapuyngu [Northern Territory, North-East Arnhem land] - ISO Language [guf] volume_up
Gurindji [Northern Territory] - ISO Language [gue] volume_up
Guugu-Yimidhirr [Australia] - ISO Language [kky] volume_up
Iwaidja [Northern Territory] - ISO Language [ibd] volume_up
Jaru [Australia] - ISO Language [ddj] volume_up
Jarwony [Northern Territory] - ISO Language [djn] volume_up
Kaantyu [Australia] - Language Variety [kbe] volume_up
Kala Lagaw Ya [Queensland] - ISO Language [mwp] volume_up
Kantili Wangka [Western Australia, Coonana] - Language Variety [pti] volume_up
Karajarri [Australia] - ISO Language [gbd] volume_up
Kija [Western Australia] - ISO Language [gia] volume_up
Kriol [Australia] - ISO Language [rop] volume_up
Kukatja [Western Australia, Kimberley, Balgo Mission] - ISO Language [kux] volume_up
Kuku-Mungen [Queensland, Cape York] - Language Variety [kjn] volume_up
Kuku-Yalanji [Queensland] - ISO Language [gvn] volume_up
Kundjeyhmi [Australia] - Language Variety [gup] volume_up
Kunwinjku [Northern Territory] - ISO Language [gup] volume_up
Kunwinjku: Dangbon [Northern Territory] - Language Variety [ngk] volume_up
Kuuk Thayorre [Queensland] - ISO Language [thd] volume_up
Kuuku-Ya'u [Australia] - ISO Language [kuy] volume_up
Kwini [Australia] - ISO Language [gww] volume_up
Larakia [Northern Territory, Darwin Metroplex_1, Darwin] - ISO Language [lrg] volume_up
Lardil [Queensland] - ISO Language [lbz] volume_up
Liyagawumirr [Northern Territory, North-East Arnhem land] - Language Variety [dwu] volume_up
Luritja [Northern Territory] - ISO Language [piu] volume_up
Malak Malak [Northern Territory] - ISO Language [mpb] volume_up
Mangala [Western Australia, Kimberley, Mowanjum] - ISO Language [mem] volume_up
Mangarayi [Northern Territory] - ISO Language [mpc] volume_up
Mara [Northern Territory] - ISO Language [mec] volume_up
Marrithiyel [Northern Territory, Delissavile] - ISO Language [mfr] volume_up
Martu Wangka [Western Australia] - ISO Language [mpj] volume_up
Maung [Australia] - ISO Language [mph] volume_up
Mayali [Northern Territory] - Language Variety [gup] volume_up
Meriam [Australia] - ISO Language [ulk] volume_up
Miriwung [Northern Territory] - ISO Language [mep] volume_up
Mudburra [Northern Territory] - ISO Language [dmw] volume_up
Murrinh-Patha [Northern Territory] - ISO Language [mwf] volume_up
Ndjebbana [Northern Territory] - ISO Language [djj] volume_up
Ngaanyatjarra [Western Australia] - ISO Language [ntj] volume_up
Ngandi [Northern Territory] - ISO Language [nid] volume_up
Ngarinyin [Western Australia, King River] - ISO Language [ung] volume_up
Nyangumarta [Western Australia] - ISO Language [nna] volume_up
Nyikina [Western Australia, Kimberley] - ISO Language [nyh] volume_up
Nyoongar [Western Australia, South West] - ISO Language [nys] volume_up
Pitjantjatjara [Australia] - ISO Language [pjt] volume_up
Pitjantjatjara: Ernabella [Australia] - Language Variety [pjt] volume_up
Pitjantjatjara: Henbury [Australia] - Language Variety [pjt] volume_up
Pitjantjatjara: Yalata [South Australia, Yalata Mission] - Language Variety [pjt] volume_up
Rembarrnga [Northern Territory] - ISO Language [rmb] volume_up
Rirratjingu [Northern Territory, North-East Arnhem land] - Language Variety [dhg] volume_up
Ritharrngu [Northern Territory, North-East Arnhem land] - ISO Language [rit] volume_up
Tiếng Anh [United Kingdom] - ISO Language [eng] volume_up
Tiwi [Northern Territory, Wurrumiyanga (Nguiu)] - ISO Language [tiw] volume_up
Torres Strait Creole: Ap-ne-ap [Australia] - Language Variety [tcs] volume_up
Umpila [Australia] - ISO Language [ump] volume_up
Unggumi [Australia] - ISO Language [xgu] volume_up
Wadaman [Northern Territory] - ISO Language [wrr] volume_up
Wadyiginy [Northern Territory] - ISO Language [wdj] volume_up
Wageman [Northern Territory, Victoria-Daly] - ISO Language [waq] volume_up
Walmajarri [Australia] - ISO Language [wmt] volume_up
Wambaya [Australia] - ISO Language [wmb] volume_up
Wangurri [Northern Territory, North-East Arnhem land] - Language Variety [dhg] volume_up
Wanman [Australia] - ISO Language [wbt] volume_up
Warlang [Northern Territory] - ISO Language [wlg] volume_up
Warlpiri [Northern Territory] - ISO Language [wbp] volume_up
Warramiri [Northern Territory, North-East Arnhem land] - Language Variety [dhg] volume_up
Warumungu [Northern Territory] - ISO Language [wrm] volume_up
Wik-Alkan [Australia] - ISO Language [wik] volume_up
Wik-Muminh [Australia] - ISO Language [xmh] volume_up
Wik-Mungkan [Australia] - ISO Language [wim] volume_up

Những hội nhóm ở Châu Úc

Aborigine Creole ▪ Aborigine Creole, Northern ▪ Aborigine, Detribalized ▪ Aborigine, Southwest ▪ Afrikaner ▪ Albanian, general ▪ Alyawarra ▪ Americans, U.S. ▪ Andilyaugwa ▪ Anglo-Australian ▪ Anglo-New Zealander ▪ Anglo-South African ▪ Anmatjirra ▪ Arab, Egyptian ▪ Arab, general ▪ Arab, Syro-Lebanese ▪ Aranda, Western ▪ Armenian ▪ Arrernte, Eastern ▪ Assyrian ▪ Baadi ▪ Basque ▪ Belorusian ▪ British ▪ Bulgarian ▪ Burera ▪ Croat ▪ Czech ▪ Deaf ▪ Dhangu ▪ Dhuwaya ▪ Djambarrapuyngu ▪ Djeebbana ▪ Djinang ▪ Djinba ▪ Dutch ▪ Estonian ▪ Filipino, Tagalog ▪ Finnish ▪ French ▪ Gaididj, Kaytetye ▪ Garawa ▪ German ▪ Greek ▪ Guguyimidjir ▪ Gugu-Yimidjir ▪ Gumatj ▪ Gunwinggu ▪ Gupapuyngu ▪ Gurinji ▪ Gypsy, Anglo-Romani ▪ Han Chinese, Cantonese ▪ Han Chinese, Hakka ▪ Han Chinese, Mandarin ▪ Hazara ▪ Hmong Njua ▪ Hungarian ▪ Indonesian ▪ Irish ▪ Irish Traveller, Shelta ▪ Italian ▪ Iwaidja ▪ Japanese ▪ Jaru ▪ Javanese ▪ Jew, English Speaking ▪ Khmer, Central ▪ Kitja ▪ Korean ▪ Kugu-Muminh ▪ Kugu-Uwanh ▪ Kukatja ▪ Kuku-Yalanji ▪ Kunbarlang ▪ Kunjen ▪ Kurd, Kurmanji ▪ Kuuku-Yau ▪ Lao ▪ Latvian ▪ Lithuanian ▪ Mabuiag ▪ Macedonian ▪ Malay ▪ Malay, Cocos Islands ▪ Maltese ▪ Mandeaen ▪ Mangarai ▪ Maori ▪ Maridjabin ▪ Maringarr ▪ Martu Wangka ▪ Maung ▪ Miriam ▪ Murinbata ▪ Nakara ▪ Nangikurrunggurr ▪ Neo-Melanesian Papuan ▪ Ngalkbun ▪ Ngarinman ▪ Ngarinyin ▪ Ngarluma ▪ Nunggubuyu ▪ Nyanganyatjara ▪ Nyangumarda ▪ Nyigina ▪ Panytyima ▪ Persian ▪ Pintiini ▪ Pintupi ▪ Pintupi-Luritja ▪ Pitcairner, Norfolk ▪ Pitjantjatjara ▪ Polish ▪ Portuguese ▪ Pukapuka ▪ Rabaul Creole German ▪ Rembarrnga ▪ Ritarungo ▪ Romanian ▪ Romani, Balkan ▪ Russian ▪ Serb ▪ Slovak ▪ Slovene ▪ South Asian, general ▪ Spaniard ▪ Thaayoore ▪ Thai, Central ▪ Tiwi ▪ Tongan ▪ Torres Strait Islander ▪ Turk ▪ Ukrainian ▪ Uyghur ▪ Uzbek, Northern ▪ Vietnamese ▪ Walmatjari ▪ Wardaman ▪ Warlmanpa ▪ Warlpiri ▪ Warumungu ▪ Watjari ▪ Welsh ▪ Wik-Iiyanh ▪ Wik-Munkan ▪ Wik-Ngathana ▪ Worora ▪ Yankunytjatjara ▪ Yanyuwa ▪ Yindjibarndi

Thông tin về Châu Úc

Global Recordings Mission Prayers App - How to use the GRN Mission Prayers app to pray more effectively for GRN around the world.

Global Recordings Network Australia - General information, articles, news and contact details about GRN Australia.

New Studios at GRN Australia - In 2012, we built 6 studios. Today, they are overflowing with 12 staff and volunteers.

New Language Projects Enhancing Mission Endeavours - Neil Johnson interviews Christine Platt on what's happening in GRN

#HACK Sydney 2025 - Use your technical skills to create lasting gospel-centered impact

Kriol Recording Workshop 2025 - What participants said about a recording workshop in Nungalinya College

Tim Wildig - Tim is a programmer in the Information Systems department, developing in-house application and supporting 5fish iOS

Recording Adventure: Gunbalanya NT - GRN has been recording in Gunbalanya since 1954 - here's the latest project

Planting a Gospel Seed - Wondering how the good news about Jesus can spread in our diverse communities?

How to Pray with GRN - See daily prayer points, and other ways to join in prayer for this vital ministry

Every Language October/November 2022 - A Long Time Coming - Gove NT * Nigeria Annual Medical Outreach * Oral Scriptures for the Ntandroy of Madagascar

What is the 5fish app - Christine Platt is interviewed by Ben McEachen on Hope Mornings radio program

Training Recordists in Arnhem Land to help Yolngu disciple Yolngu - Eternity Magazine tells how students like MAF pilot Prabhu Pothula learn the ropes in Yirrkala

Every Language August/September 2022 - Can you help us? * What does GRN Australia do? * Togo - Road Trip North * Philippines update

GRN Australia June 2022 Update - Tumi Tiger learning to minister to Ukrainian kids * Recording and training in an African country we can't name

20Twenty Interview with Christine Platt - Neil Johnson of Vision Radio talks to Christine about all things GRN in a wide ranging interview

GRN Australia May 2022 Update - Church planting in Timor-Leste * Year of 5fish celebration dinner

Every Language June/July 2022 - You are invited! * Building Bridges in Columbia * International Meetings At Last * Sponsor the Year of 5fish

GRN Australia April 2022 Update - Cagayan Valley, Philippines * Script Translation * Churches born * Studio plans

GRN Australia March 2022 Update - Remastering * Recording Arabic and Aboriginal English * Training videos * 5fish update * UI translation * File Server * Sharing the workload