unfoldingWord 02 - У світі зʼявляється гріх

unfoldingWord 02 - У світі зʼявляється гріх

خاکہ: Genesis 3

اسکرپٹ نمبر: 1202

زبان: Ukrainian

خیالیہ: Sin and Satan (Sin, disobedience, Punishment for guilt)

سامعین: General

مقصد: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

حالت: Approved

اسکرپٹ دوسری زبانوں میں ترجمہ اور ریکارڈنگ کے لیے بنیادی رہنما خطوط ہیں۔ انہیں ہر مختلف ثقافت اور زبان کے لیے قابل فہم اور متعلقہ بنانے کے لیے ضرورت کے مطابق ڈھال لیا جانا چاہیے۔ استعمال ہونے والی کچھ اصطلاحات اور تصورات کو مزید وضاحت کی ضرورت ہو سکتی ہے یا ان کو تبدیل یا مکمل طور پر چھوڑ دیا جائے۔

اسکرپٹ کا متن

Адам та його дружина жили щасливо в чудовому саду, створенному Богом для них. Вони не носили одяг та не соромилися, тому що в світі ще не було гріха. Вони часто гуляли у саду та спілкувалися з Богом.

Але в саду був змій. Він був дуже хитрий. Змій спитав у жінки: «Це правда, що Бог не дозволив вам їсти плоди з дерев у саду?»

Жінка відповіла: «Бог дозволив нам їсти плоди з будь-якого дерева, окрім дерева пізнання добра та зла. Він сказав нам: «Якщо ви зʼїсте плід з цього дерева чи хоча б доторкнетесь до нього, то помрете!»

Змій відповів жінці: «Неправда! Не помрете. Бог знає, що як тільки ви зʼїсте цей плід, ви станете подібними до Нього і зможете розуміти, що є добром і що є злом».

Жінка побачила, що плід гарний та має апетитний вигляд. Вона зажадала стати мудрою, тому зірвала плід та зʼїла. Потім вона дала його своєму чоловіку, і він теж зʼїв плід.

Раптом Адам та його дружина побачили все інакше і усвідомили, що вони голі. Тоді вони намагалися прикрити себе листям, зшивши з нього повʼязки на стегна.

Повіяв прохолодний вітер і Адам з дружиною почули, як Бог ходить у саду. Вони сховалися від Бога. Тоді Бог гукнув чоловіка: «Адаме, де ти?» Адам відповів: «Я почув, як Ти ходиш у саду, та злякався, бо я голий, тому і сховався».

Бог спитав: Хто сказав тобі, що ти голий? Чи не їв ти з дерева плід, який Я заборонив тобі їсти? Адам відповів: Жінка, яку Ти дав мені, дала мені зʼїсти. Тоді Бог спитав жінку: «Навіщо ти це зробила?» Жінка відповіла: «Це змій спокусив мене».

Тоді Бог сказав змію: Проклятий ти! Тепер ти будеш повзати на животі і будеш їсти землю. Ви з жінкою будете ворогами. І ваші нащадки будуть ворогами один одному. Ти пораниш нащадка жінки в пʼяту, а він розібʼє твою голову».

Потім Бог сказав жінці: «Я зроблю твою вагітність нестерпною, і пологи твої дуже болісними. Ти будеш бажати чоловіка свого, а чоловік буде керувати тобою».

Потім Бог сказав чоловіку: Ти послухав свою дружину і не послухав Мене. Тепер земля проклята, і тобі доведеться завзято працювати, щоб здобути її плоди. Потім ти помреш, і твоє тіло повернеться в землю». Чоловік дав своїй дружині імʼя Єва, що означає «та що дає життя», бо вона мала стати матірʼю всіх людей. Бог дав Адаму та Єві одяг зі шкіри тварин.

Потім Бог сказав: «Тепер люди, як Ми, знають що є добром та що є злом, і неможна дозволити, щоб вони їли плоди з дерева життя та жили вічно». Тому Бог вигнав Адама та Єву з саду та поставив могутніх анголів біля входу у сад, щоб ніхто не міг їсти плоди з дерева життя.

متعلقہ معلومات

Free downloads - Here you can find all the main GRN message scripts in several languages, plus pictures and other related materials, available for download.

The GRN Audio Library - Evangelistic and basic Bible teaching material appropriate to the people's need and culture in a variety of styles and formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons