ایک زبان منتخب کریں۔

mic

بانٹیں

لنک شیئر کریں۔

QR code for https://globalrecordings.net/script/ar-su/1231

unfoldingWord 31 - يسوع يمشي علي الموية

unfoldingWord 31 - يسوع يمشي علي الموية

خاکہ: Matthew 14:22-33; Mark 6:45-52; John 6:16-21

اسکرپٹ نمبر: 1231

زبان: Arabic (Sudanese Khartoum)

سامعین: General

مقصد: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

حالت: Approved

اسکرپٹ دوسری زبانوں میں ترجمہ اور ریکارڈنگ کے لیے بنیادی رہنما خطوط ہیں۔ انہیں ہر مختلف ثقافت اور زبان کے لیے قابل فہم اور متعلقہ بنانے کے لیے ضرورت کے مطابق ڈھال لیا جانا چاہیے۔ استعمال ہونے والی کچھ اصطلاحات اور تصورات کو مزید وضاحت کی ضرورت ہو سکتی ہے یا ان کو تبدیل یا مکمل طور پر چھوڑ دیا جائے۔

اسکرپٹ کا متن

بعد يسوع اطعم خمس الف راجل ، قال لتلاميذ يدخلوا فى المركب. قال ليهم يقطعوا للاتجاه التاني من البحروفي نفس الوقت فضل وراء لفترة بسيطة. بعدو التلاميذ مشوا ، يسوع خلا الناس يمشوا بيوتهم. بعد داك، يسوع طلع الجبل عشان يصلي. كان براهو و صلي لحدي وقت متاخرمن الليل.

في الزمن ده، التلاميذ كانوا بجدفوا في مركبهم، لكن الهبوب كانت شديدة عليهم. لمن كان بلليل شديد، هم بس وصلوا نص البحر.

في الوقت داك يسوع انتهي من الصلاة وبدا يرجع عشان يقابل تلاميذو. و مشي فوق الموية في اتجاه مركبهم.

بعد داك التلاميذ شافوه. هم كانوا خايفين شديد لانو ظنوا هو بعاتي. يسوع عرف انو هم كانوا خايفين، عشان كده ناداهم و قال: "ما تخافوا ده انا !"

بعد داك بطرس قال ليسوع: "يا سيد، لو ده انت، امرني عشان اجيك فوق الموية". يسوع قال لبطرس: "تعال!"

عشان كده، بطرس طلع من المركب و بدا يمشي ليسوع فوق الموية. لكن بعد مشي مسافة قصيرة، حول عينه بعيد من يسوع وبدا يعاين لامواج ويحس برياح قوية.

بعد داك بطرس خاف وبدا يغرق في الموية. ضرخ، "يا سيد، انقذني!" يسوع وصل طوالي مسكو . بعدو قال لبطرس: "ايمانك بسيط شديد! ليه انت ما صدقتني عشان احفظ بامان؟"

بعد داك يسوع و بطرس ركبوا المركب، والرياح طوالي وقفت. الموية هدت. التلاميذ اتعجبوا و سجدوا ليسوع. عبدوه وقال ليه: "حقيقة انت ابن الله" .

متعلقہ معلومات

زندگی کے الفاظ - ہزاروں زبانوں میں آڈیو انجیل کے پیغامات جن میں نجات اور مسیحی زندگی کے بارے میں بائبل پر مبنی پیغامات ہیں۔

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons