Bir dil seç

mic

Yaşayan İsa - Tonga: Shanjo

Bu kayıt işe yarar mı?

Bize söyle

120 resimde yaratılıştan Mesih'in ikinci gelişine kadar kronolojik bir İncil öğretim serisi. İsa'nın karakterini ve öğretisini anlamanızı sağlar.

Program Numarası: 65316
Program Uzunluğu: 2:34:33
Dil adı: Tonga: Shanjo
description Komut Dosyasını Oku
download İndirilenler

Nyambe sa bumba ibintu byonse [Resim 2. God Created all Things]
0:52

3. Nyambe sa bumba ibintu byonse [Resim 2. God Created all Things]

Satani aa jeleka ba Adama no Eva [Resim 3. Satan Tempts Adam and Eve]
1:10

4. Satani aa jeleka ba Adama no Eva [Resim 3. Satan Tempts Adam and Eve]

Adama no Eva aa ba tandigwa mwigwa [Resim 4. Adam and Eve Cast Out]
0:57

5. Adama no Eva aa ba tandigwa mwigwa [Resim 4. Adam and Eve Cast Out]

Inkuluwizi ja Nyambe kwa Abulaama [Resim 5. God's Promise to Abraham]
1:31

6. Inkuluwizi ja Nyambe kwa Abulaama [Resim 5. God's Promise to Abraham]

In'iloi aa ligambaguza Maliya [Resim 7. The Angel Speaks to Mary]
0:44

8. In'iloi aa ligambaguza Maliya [Resim 7. The Angel Speaks to Mary]

Abalisani no man'iloi [Resim 10. The Shepherds and the Angels]
0:44

11. Abalisani no man'iloi [Resim 10. The Shepherds and the Angels]

Abalisani aa ba ka bona umucece, Jesu [Resim 11. The Shepherds Visit Baby Jesus]
0:41

12. Abalisani aa ba ka bona umucece, Jesu [Resim 11. The Shepherds Visit Baby Jesus]

Simioni aa wa imfwijaguzi Jesu [Resim 12. Simeon Prophesies about Jesus]
1:28

13. Simioni aa wa imfwijaguzi Jesu [Resim 12. Simeon Prophesies about Jesus]

Abankosi abatali ba ku buzwe-juba [Resim 13. The Visit of the Wise Men]
1:29

14. Abankosi abatali ba ku buzwe-juba [Resim 13. The Visit of the Wise Men]

Jesu aa ja mu tempele [Resim 14. The Boy Jesus at the Temple]
0:47

15. Jesu aa ja mu tempele [Resim 14. The Boy Jesus at the Temple]

Ibintu ka ziga Joani [Resim 15. The İleti of Yuhanna the Baptist]
1:07

16. Ibintu ka ziga Joani [Resim 15. The İleti of Yuhanna the Baptist]

Jesu aa jelekigwa kwa Satani [Resim 17. Jesus Tested by Satan]
1:07

18. Jesu aa jelekigwa kwa Satani [Resim 17. Jesus Tested by Satan]

U mukiti go maseswa mu munzi gwa Kana [Resim 18. The Marriage Feast at Cana]
1:14

19. U mukiti go maseswa mu munzi gwa Kana [Resim 18. The Marriage Feast at Cana]

Jesu no mwanakazi go mu samaliya [Resim 20. Jesus and the Samaritan Woman]
1:42

21. Jesu no mwanakazi go mu samaliya [Resim 20. Jesus and the Samaritan Woman]

Jesu aa kuga abatumigwa be tanzi [Resim 22. Jesus Calls the First Disciples]
0:58

23. Jesu aa kuga abatumigwa be tanzi [Resim 22. Jesus Calls the First Disciples]

U bulambo ubunene boo nswi [Resim 23. The Great Catch of Fish]
1:08

24. U bulambo ubunene boo nswi [Resim 23. The Great Catch of Fish]

Jesu aa tanda imyoya imibi [Resim 24. Jesus Drives Out an Evil Spirit]
1:07

25. Jesu aa tanda imyoya imibi [Resim 24. Jesus Drives Out an Evil Spirit]

Jesu aa oza mukwe gwa Pitolosi [Resim 25. Jesus Heals Peter's Mother-in-Law]
0:45

26. Jesu aa oza mukwe gwa Pitolosi [Resim 25. Jesus Heals Peter's Mother-in-Law]

Jesu aa oza unkosi ka lwala icisenda [Resim 26. Jesus Touches a Man with Leprosy]
1:01

27. Jesu aa oza unkosi ka lwala icisenda [Resim 26. Jesus Touches a Man with Leprosy]

Jesu aa oza unkosi go ku golomena [Resim 27. Jesus Heals a Paralysed Man]
1:36

28. Jesu aa oza unkosi go ku golomena [Resim 27. Jesus Heals a Paralysed Man]

Jesu aa kuga Mateu izo a mu umpilile [Resim 28. Jesus calls Matta to Follow Him]
1:07

29. Jesu aa kuga Mateu izo a mu umpilile [Resim 28. Jesus calls Matta to Follow Him]

Jesu aa oza unkosi ku kaziba [Resim 30. Jesus Heals the Man at the Pool]
1:12

31. Jesu aa oza unkosi ku kaziba [Resim 30. Jesus Heals the Man at the Pool]

Abazigigwa aa baja bulya ubweke bo mabele lyo mukibelo [Resim 31. Disciples Pick Grain on the Sabbath]
1:08

32. Abazigigwa aa baja bulya ubweke bo mabele lyo mukibelo [Resim 31. Disciples Pick Grain on the Sabbath]

Jesu aa oza iganja lyo kugolomena [Resim 32. Jesus Heals a Withered Hand ▪ Enstrümantal]
2:02

33. Jesu aa oza iganja lyo kugolomena [Resim 32. Jesus Heals a Withered Hand ▪ Enstrümantal]

Jesu aa ziga abantu bye tuba no kansindwe [Resim 34. Teaching about Light in the Darkness]
1:05

36. Jesu aa ziga abantu bye tuba no kansindwe [Resim 34. Teaching about Light in the Darkness]

Jesu aa ziga bo ku lapelela [Resim 36. Teaching about Namaz]
0:49

38. Jesu aa ziga bo ku lapelela [Resim 36. Teaching about Namaz]

Injugo ji jakilwe aa ku umbukite [Resim 38. The House on the Rock]
1:13

40. Injugo ji jakilwe aa ku umbukite [Resim 38. The House on the Rock]

Jesu aa jojesa mwana mfwilwa [Resim 39. Jesus Raises a Widow's Son]
1:03

41. Jesu aa jojesa mwana mfwilwa [Resim 39. Jesus Raises a Widow's Son]

U mwanakazi aa sanza Jesu kumatende [Resim 41. A Woman Washes Jesus' Feet]
1:15

43. U mwanakazi aa sanza Jesu kumatende [Resim 41. A Woman Washes Jesus' Feet]

Inguli jo mabele ga nampuluza [Resim 44. The Parable of the Weeds]
1:24

46. Inguli jo mabele ga nampuluza [Resim 44. The Parable of the Weeds]

Inguli jo lubono lubikamite [Resim 45. The Parable of the Hidden Treasure]
1:00

47. Inguli jo lubono lubikamite [Resim 45. The Parable of the Hidden Treasure]

Jesu aa oza unkosi go mayauma amangi [Resim 47. Jesus Heals a Man with Many Demons]
1:18

49. Jesu aa oza unkosi go mayauma amangi [Resim 47. Jesus Heals a Man with Many Demons]

Aa ku ozwa umwanakazi mukati ko bantu abangi  [Resim 48. The Healing of a Woman in the Crowd]
1:10

50. Aa ku ozwa umwanakazi mukati ko bantu abangi  [Resim 48. The Healing of a Woman in the Crowd]

Jesu aa jojisa umukazana [Resim 49. A Dead Girl is Raised to Life]
1:06

51. Jesu aa jojisa umukazana [Resim 49. A Dead Girl is Raised to Life]

Jesu aa tuma abatumigwa bekumi no bobile [Resim 50. Jesus Sends Out the Twelve Disciples]
1:10

52. Jesu aa tuma abatumigwa bekumi no bobile [Resim 50. Jesus Sends Out the Twelve Disciples]

Jesu aa ngiisa amaobe [Resim 51. Jesus Feeds Five Thousand People]
1:21

53. Jesu aa ngiisa amaobe [Resim 51. Jesus Feeds Five Thousand People]

Intumelo jo mwanakazi go muzwa-malonga [Resim 54. The Faith of a Foreign Woman]
1:15

56. Intumelo jo mwanakazi go muzwa-malonga [Resim 54. The Faith of a Foreign Woman]

Aa ku ozwa unkosi taka gamba no ku shugwa [Resim 55. The Healing of a Deaf and Dumb Man]
1:17

57. Aa ku ozwa unkosi taka gamba no ku shugwa [Resim 55. The Healing of a Deaf and Dumb Man]

Jesu aa oza unkosi umuofu [Resim 56. Jesus Heals a Blind Man]
0:55

58. Jesu aa oza unkosi umuofu [Resim 56. Jesus Heals a Blind Man]

Pitolosi aa lugula izo Jesu ndini [Resim 57. Peter's Confession of the Christ]
1:09

59. Pitolosi aa lugula izo Jesu ndini [Resim 57. Peter's Confession of the Christ]

Jesu aa bonaala uku bega [Resim 58. The Transfiguration of Jesus Christ]
1:09

60. Jesu aa bonaala uku bega [Resim 58. The Transfiguration of Jesus Christ]

Jesu aa oza umuninzana uju kakwesi umoya umubi  [Resim 59. Jesus Heals a Boy with a Demon]
0:57

61. Jesu aa oza umuninzana uju kakwesi umoya umubi  [Resim 59. Jesus Heals a Boy with a Demon]

Pitolosi aa tenteka amashelen'i go tempele [Resim 60. Peter Pays the Temple Tax ▪ Enstrümantal]
1:59

62. Pitolosi aa tenteka amashelen'i go tempele [Resim 60. Peter Pays the Temple Tax ▪ Enstrümantal]

Umunene mu mensho ga Nyambe [Resim 61. Who is the Greatest in God's Kingdom?]
1:00

64. Umunene mu mensho ga Nyambe [Resim 61. Who is the Greatest in God's Kingdom?]

Inguli jo ngu naja joba [Resim 62. Parable of the Lost Sheep]
1:02

65. Inguli jo ngu naja joba [Resim 62. Parable of the Lost Sheep]

Inguli jo muika uju taka shaka uku kwatila [Resim 63. Parable of the Unforgiving Servant]
1:44

66. Inguli jo muika uju taka shaka uku kwatila [Resim 63. Parable of the Unforgiving Servant]

U mwanakazi go cise aa kwatigwa [Resim 64. The Woman Caught in Adultery]
1:28

67. U mwanakazi go cise aa kwatigwa [Resim 64. The Woman Caught in Adultery]

Jesu aa oza unkosi sa bonigwa na li ciofu [Resim 65. Jesus Heals a Man Born Blind]
1:17

68. Jesu aa oza unkosi sa bonigwa na li ciofu [Resim 65. Jesus Heals a Man Born Blind]

Inguli jo mulisani umulotu [Resim 66. Parable of the Good Shepherd]
1:19

69. Inguli jo mulisani umulotu [Resim 66. Parable of the Good Shepherd]

Inguli jo musamaliya umulotu [Resim 67. Parable of the Good Samaritan]
1:34

70. Inguli jo musamaliya umulotu [Resim 67. Parable of the Good Samaritan]

Jesu aa potela ba Maleta no Maliya [Resim 68. Jesus at the Home of Mary and Martha]
1:08

71. Jesu aa potela ba Maleta no Maliya [Resim 68. Jesus at the Home of Mary and Martha]

Inguli jo musele naga ka potela mugenze amasiku [Resim 69. Parable of the Friend at Midnight]
1:17

72. Inguli jo musele naga ka potela mugenze amasiku [Resim 69. Parable of the Friend at Midnight]

Inguli jo ku fuma mu bugelo [Resim 70. Parable of the Rich Fool]
1:10

73. Inguli jo ku fuma mu bugelo [Resim 70. Parable of the Rich Fool]

Abaika ka ba lindile uku bogola kwa mfumwabo [Resim 71. Servants Ready for their Master's Return]
1:03

74. Abaika ka ba lindile uku bogola kwa mfumwabo [Resim 71. Servants Ready for their Master's Return]

Jesu aa oza umwanakazi go ku golomena u mushana [Resim 72. Jesus Heals a Crippled Woman]
1:16

75. Jesu aa oza umwanakazi go ku golomena u mushana [Resim 72. Jesus Heals a Crippled Woman]

Inguli jo mukiti umunene [Resim 73. Parable of the Great Feast]
1:14

76. Inguli jo mukiti umunene [Resim 73. Parable of the Great Feast]

Inguli lye shelen'i nalya joba [Resim 74. Parable of the Lost Coin]
1:10

77. Inguli lye shelen'i nalya joba [Resim 74. Parable of the Lost Coin]

Inguli jo muninzana uju naga lishangula [Resim 75. Parable of Kayıp Oğul]
0:54

78. Inguli jo muninzana uju naga lishangula [Resim 75. Parable of Kayıp Oğul]

A mapenzi go muninzana naga lishangula    abangi  [Resim 76. Kayıp Oğul Among the Pigs]
1:08

79. A mapenzi go muninzana naga lishangula abangi  [Resim 76. Kayıp Oğul Among the Pigs]

U muninzana aa bogola kwesi [Resim 77. Kayıp Oğul Returns Home]
1:05

80. U muninzana aa bogola kwesi [Resim 77. Kayıp Oğul Returns Home]

Inguli jo mfumu no nkumbizi [Resim 78. The Rich Man and the Beggar]
1:39

81. Inguli jo mfumu no nkumbizi [Resim 78. The Rich Man and the Beggar]

Jesu aa busa Lazalo ku zwa ku bafu [Resim 79. Jesus Raises Lazarus from Death]
1:57

82. Jesu aa busa Lazalo ku zwa ku bafu [Resim 79. Jesus Raises Lazarus from Death]

Jesu aa oza abantu bekumi bo cisenda [Resim 80. Jesus Heals Ten Lepers]
1:15

83. Jesu aa oza abantu bekumi bo cisenda [Resim 80. Jesus Heals Ten Lepers]

Inguli jo mwanakazi go ciindikizi [Resim 81. Parable of the Persistent Widow]
1:36

84. Inguli jo mwanakazi go ciindikizi [Resim 81. Parable of the Persistent Widow]

Inguli jo mufalisi no mutentesi [Resim 82. The Pharisee and the Tax Collector]
1:26

85. Inguli jo mufalisi no mutentesi [Resim 82. The Pharisee and the Tax Collector]

Jesu aa kumbilila abanuke imfwijaguzi [Resim 83. Jesus Blesses the Children]
1:15

86. Jesu aa kumbilila abanuke imfwijaguzi [Resim 83. Jesus Blesses the Children]

Jesu no nkosi ka munite lwini [Resim 84. Jesus and the Rich Young Man]
1:22

87. Jesu no nkosi ka munite lwini [Resim 84. Jesus and the Rich Young Man]

Inguli jo balindi [Resim 85. Parable of Workers in the Vineyard]
1:33

88. Inguli jo balindi [Resim 85. Parable of Workers in the Vineyard]

Jesu aa oza iciofu ca mwa Jeliko [Resim 86. A Blind Beggar Healed at Jericho]
0:59

89. Jesu aa oza iciofu ca mwa Jeliko [Resim 86. A Blind Beggar Healed at Jericho]

Jesu aa ngina mu munzi gwa Jelusalema [Resim 88. Jesus Enters Jerusalem]
0:55

91. Jesu aa ngina mu munzi gwa Jelusalema [Resim 88. Jesus Enters Jerusalem]

Inguli jo muika umubi [Resim 90. Parable of the Wicked Tenants]
1:31

93. Inguli jo muika umubi [Resim 90. Parable of the Wicked Tenants]

U ku tenteka amashelen'i kwa Sesale [Resim 91. Paying Taxes to Caesar]
0:59

94. U ku tenteka amashelen'i kwa Sesale [Resim 91. Paying Taxes to Caesar]

Impo jo mwanakazi go mfwilwa [Resim 92. The Poor Widow's Offering]
1:06

95. Impo jo mwanakazi go mfwilwa [Resim 92. The Poor Widow's Offering]

Amajuba go mamaninino [Resim 93. Jesus Teaches about the End Times]
1:13

96. Amajuba go mamaninino [Resim 93. Jesus Teaches about the End Times]

Inguli jo balyansho bekumi [Resim 94. Parable of the Ten Virgins]
1:56

97. Inguli jo balyansho bekumi [Resim 94. Parable of the Ten Virgins]

Inguli jo tupuli no ngu [Resim 96. Parable of the Sheep and the Goats]
1:56

99. Inguli jo tupuli no ngu [Resim 96. Parable of the Sheep and the Goats]

Maliya aa singa Jesu amafuta [Resim 97. Jesus Anointed at Bethany]
1:15

101. Maliya aa singa Jesu amafuta [Resim 97. Jesus Anointed at Bethany]

Judasi aa legeza Jesu [Resim 98. Judas Iscariot Betrays Jesus]
0:44

102. Judasi aa legeza Jesu [Resim 98. Judas Iscariot Betrays Jesus]

Jesu aa sanza amatende go bazigigwa bakwe [Resim 99. Jesus Washes the Disciples' Feet]
1:00

103. Jesu aa sanza amatende go bazigigwa bakwe [Resim 99. Jesus Washes the Disciples' Feet]

Ici ji tu ziga insebelezo jo mpaseka [Resim 100. Teaching at the Last Supper]
1:42

104. Ici ji tu ziga insebelezo jo mpaseka [Resim 100. Teaching at the Last Supper]

Icishamu ca veine [Resim 101. Teaching about the True Vine]
1:29

105. Icishamu ca veine [Resim 101. Teaching about the True Vine]

Jesu aa lapela mwigwa lya Getisemani [Resim 102. Jesus Prays in Gethsemane]
1:33

106. Jesu aa lapela mwigwa lya Getisemani [Resim 102. Jesus Prays in Gethsemane]

Jesu aa zekisigwa ku mukulu go mapulisiti [Resim 104. Jesus Tried Before the High Priest]
0:53

108. Jesu aa zekisigwa ku mukulu go mapulisiti [Resim 104. Jesus Tried Before the High Priest]

Jesu a atwilwa ulufu [Resim 106. Jesus Tried Before Pilate]
1:47

110. Jesu a atwilwa ulufu [Resim 106. Jesus Tried Before Pilate]

Jesu aa twaligwa ku ku mu kankamina acifapaano  [Resim 107. Jesus Led Out to be Crucified]
0:56

111. Jesu aa twaligwa ku ku mu kankamina acifapaano  [Resim 107. Jesus Led Out to be Crucified]

Jesu aa kankaminwa a cifapaano [Resim 108. The Crucifixion]
1:07

112. Jesu aa kankaminwa a cifapaano [Resim 108. The Crucifixion]

Aa ba tula icitupu ca Jesu mwi bita [Resim 109. The Burial of Jesus]
1:42

113. Aa ba tula icitupu ca Jesu mwi bita [Resim 109. The Burial of Jesus]

Abanakazi aa baja kwibita [Resim 110. The Women at the Tomb]
1:27

114. Abanakazi aa baja kwibita [Resim 110. The Women at the Tomb]

Pitolosi no Joani aa baja kwibita [Resim 111. Peter and Yuhanna at the Empty Tomb]
0:59

115. Pitolosi no Joani aa baja kwibita [Resim 111. Peter and Yuhanna at the Empty Tomb]

Jesu aa libonaaza kwa Maliya Magadalena [Resim 112. Jesus Appears to Mary Magdalene]
1:22

116. Jesu aa libonaaza kwa Maliya Magadalena [Resim 112. Jesus Appears to Mary Magdalene]

Jesu aa ja kwa Imausi [Resim 113. Jesus on the Road to Emmaus]
1:19

117. Jesu aa ja kwa Imausi [Resim 113. Jesus on the Road to Emmaus]

Jesu aa libonaaza ku bazigigwa bakwe [Resim 114. Jesus Appears to His Disciples]
1:09

118. Jesu aa libonaaza ku bazigigwa bakwe [Resim 114. Jesus Appears to His Disciples]

Jesu aa libonaaza kwa Tomasi [Resim 115. Jesus Appears to Thomas]
1:02

119. Jesu aa libonaaza kwa Tomasi [Resim 115. Jesus Appears to Thomas]

Jesu aa bonaala mu munzi gwa Galileya [Resim 116. Jesus Appears in Galilee]
1:06

120. Jesu aa bonaala mu munzi gwa Galileya [Resim 116. Jesus Appears in Galilee]

Jesu aa tuma abazigigwa bakwe [Resim 117. Jesus Commissions His Disciples]
0:56

121. Jesu aa tuma abazigigwa bakwe [Resim 117. Jesus Commissions His Disciples]

Jesu mwi gulu [Resim 119. Jesus at God's Right Hand in Heaven]
1:32

123. Jesu mwi gulu [Resim 119. Jesus at God's Right Hand in Heaven]

İndirilenler

Copyright © 2016 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Bizimle iletişime geçin for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

İlgili bilgi

"The Living Christ" audio-visual - This comprehensive audio visual uses 120 pictures to give a more in depth view of the life and ministry of Jesus.

Using GRN Audio visual resources 1: Sharing the Gospel made easy - An introduction to some of the many different ways the GRN audio visual resources can be used in ministry.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons

Creating DVDs using the GRN Slide show Videos - How to burn DVDs for specific people groups you are trying to reach