unfoldingWord 07 - Đức Chúa Trời Ban Phước Cho Gia-cốp

unfoldingWord 07 - Đức Chúa Trời Ban Phước Cho Gia-cốp

Balangkas: Genesis 25:27-35:29

Bilang ng Talata: 1207

Wika: Vietnamese

Tagapakinig: General

Klase: Bible Stories & Teac

Layunin: Evangelism; Teaching

Kawikaan mula sa Bibliya: Paraphrase

Katayuan: Approved

Ang mga script ay panimulang gabay para sa pagsasalin at pagre-record sa ibat-ibang wika.Ang mga ito ay ay dapat na angkupin kung kinakailangan para maunawaan at makabuluhan sa bawat kultura at wika. Ilang termino at konsepto na ginamit ay maaaring gamitin para maipaliwanag o maaari di na palitan o tanggalin ng ganap.

Salita ng Talata

Khi hai đứa trẻ lớn lên, Gia-Cốp thường quanh quẩn ở nhà, còn Ê-sau lại thích săn bắn. Rê-bê-ca yêu Gia-cốp nhưng Y-sác yêu Ê-sau.

Một ngày nọ, sau khi đi săn về Ê-sau rất đói bụng. Ê-sau nói với Gia-cốp: “Em làm ơn cho anh chút thức ăn mà em làm đi.” Gia-cốp trả lời: “Nhưng trước hết, anh phải cho em quyền trưởng nam của anh đã.” Vậy Ê-sau trao quyền trưởng nam cho Gia-cốp, và Gia-cốp cho Ê-sau thức ăn.

Y-sác muốn chúc phước cho Ê-sau. Nhưng trước khi ông chúc phước, Rê-bê-ca và Gia-cốp lừa ông bằng cách giả Gia-cốp làm Ê-sau. Y-sác đã già và không thể nhìn được nữa. Vì vậy Gia-cốp mặc đồ của Ê-sau và lấy da dê phủ lên cổ và tay mình.

Gia-cốp đến gần Y-sác và nói: “Con là Ê-sau đây, con đến để nhận sự chúc phước của cha.” Khi Y-sác sờ vào bộ lông dê và ngửi mùi quần áo, ông nghĩ đây là Ê-sau, và chúc phước cho.

Ê-sau ghét Gia-cốp vì Gia-cốp cướp quyền trưởng nam và cũng cướp lấy phước lành của mình. Vậy, ông có ý định giết Gia-cốp sau khi cha ông qua đời.

Nhưng Rê-bê-ca nghe được ý định của Ê-sau, nên bà và Y-sác bảo Gia-cốp đến sống cùng người bà con của bà ở một nơi xa.

Gia-cốp sống với họ hàng nhà Rê-bê-ca nhiều năm, và trong thời gian đó ông lập gia đình và có mười hai con trai và một con gái. Chúa làm cho ông trở nên rất giàu có.

Sau hai mươi năm rời quê nhà ở Ca-na-an, Gia-cốp mang theo gia đình, tôi trai tớ gái cùng tất cả các bầy súc vật của mình trở về quê hương.

Nhưng Gia-cốp vẫn rất sợ vì ông nghĩ rằng Ê-sau vẫn còn ý định giết mình. Vì vậy, ông gửi cho Ê-sau nhiều tài vật để làm quà. Các tôi tớ mang quà đến nói với Ê-sau rằng: “Đây là của lễ của tôi tớ ông là Gia-cốp gửi cho ông. Ông ấy sẽ sớm đến.”

Nhưng Ê-sau đã tha thứ cho Gia-cốp rồi, và họ rất vui khi được gặp lại nhau. Sau đó, Gia-cốp sống yên bình tại Ca-na-an. Rồi Y-sác qua đời, Gia-cốp và Ê-sau chôn ông. Lời giao ước của Chúa hứa cùng Áp-ra-ham và Y-sác giờ truyền lại cho Gia-cốp.

Katulad na kaalaman

Salita ng Buhay - Ang GRN ay mayroong mensahe sa audio sa libo-libong wika na naglalaman ng mensahe base sa Bibliya tungkul sa kaligtasan at Kristyanong pamumuhay.

Libreng mga download - Dito ay matatagpuan ang lahat ng pangunahing scripts mensahe ng GRN sa ibat-ibang wika, at mga larawan at iba pang katulad na materyales, ay maaari ng i-download.

Ang GRN Aklatang Audio - Pag-eebanghelyo at panimulang kagamitan ng katuruang Bibliya na angkop sa mga pangangailangan at kultura ng mga tao sa isang iba't ibang estilo at mga format.

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?