unfoldingWord 34 - SiYesus Nomagurua Tejarita-jarita Ntaninya

unfoldingWord 34 - SiYesus Nomagurua Tejarita-jarita Ntaninya

Balangkas: Matthew 13:31-46; Mark 4:26-34; Luke 13:18-21;18:9-14

Bilang ng Talata: 1234

Wika: Tajio

Tagapakinig: General

Klase: Bible Stories & Teac

Layunin: Evangelism; Teaching

Kawikaan mula sa Bibliya: Paraphrase

Katayuan: Approved

Ang mga script ay panimulang gabay para sa pagsasalin at pagre-record sa ibat-ibang wika.Ang mga ito ay ay dapat na angkupin kung kinakailangan para maunawaan at makabuluhan sa bawat kultura at wika. Ilang termino at konsepto na ginamit ay maaaring gamitin para maipaliwanag o maaari di na palitan o tanggalin ng ganap.

Salita ng Talata

SiYesus nonjaritaa mabari tejarita ntaninya sima tePomarenta nuꞌAlataꞌala. Siia nongular sima eini, “TePomarenta nuꞌAlataꞌala sima tevuꞌu nubololaia sanu tinuda nutoo eijoꞌongnya. Siꞌemiu moꞌotoi tevuꞌu heꞌua tevuꞌu tonedeꞌi lamai jojoo nungangayaong nuvuꞌu.”

“Tapi watu tevuꞌu heꞌua netuvumo, tevuꞌu heꞌua najari tonooge lamai jojoo tetutudaong eijoꞌong, tututuu mooge jaok temamanuk najaok ane nesompo eipanga-panganya.”

SiYesus nonjaritaa tejarita sanu ntaninya, “TePomarenta nuꞌAlataꞌala heꞌua sima teragi sanu pinopogalot nubengkel eilalong nuꞌadonan nuroti jaok nepudadag umaꞌo jojoo teꞌadonan heꞌua.”

“TePomarenta nuꞌAlataꞌala valii sima teharta sanu netesoyok eijoꞌong. Sotoo sanu ntaninya naꞌajaok teharta heꞌua ane lamai heꞌua nontanongnyaonye. Siia masanang tutuu jaok siia umaꞌo nobaluk jojoo tehartanya lamai heꞌua nongoli tejoꞌong heꞌua.”

“TePomarenta nuꞌAlataꞌala valii sima temutiara sanu mombosi tutuu ane mosuli teolinya. Watu tetopobaluk temutiara jinaoknya, siia nobaluk jojoo tehartanya antau nongoli temutiara heꞌua.”

Touk heꞌua siYesus nonjaritaa eilasiatoo sanu moncalai tetoo ntaninya ane nomarcaya tegauk sanu mombosi sanu nogauka niira mboto maala monyalamata siira. “Umai rotoo umaꞌo monggane eiVonua nuꞌAlataꞌala. Sotoo heꞌua tetopongincong teasel sanu mokorupsi, ane sanu sotoo tetopomimpin nuꞌagama.”

“Tetopomimpin nuꞌagama heꞌua nonggane sima eini, ‘Nonyukur boSiopu siaꞌu jio tetoo sanu nonggauka tedosa sima tetoo-too ntaninya – sima tetopongangga, telangkai sanu jio maꞌadil, tetoponyaapi atau sima tetopongincong teasel sanu mokorupsi heꞌua.’”

“ ‘Siaꞌu nepuasa rongkaning soduminggu ane siaꞌu nombeena eisiꞌoo sompulu perseen lamai jojoo tedoi ane tesasagara sanu tinarimaꞌu.’ ”

“Tapi tetopongincong teasel heꞌua neꞌoro maavar lamai tetopomimpin nuꞌagama heꞌua, ane jio nabarani nonyiliga umaꞌo tesuruga. Siia boi nonimbolu tedodobnya ane nonggane, ‘BoSiopu, agalani siaꞌu tetoo odosa eini.’”

Lamai heꞌua siYesus nonjarita, “Siaꞌu nonjarita sanu tutuu eisiꞌemiu, teꞌAlataꞌala noꞌinepea tegane nutopongincong teasel heꞌua ane nongampuni siia. Tapi Siia jio nonarima tegane nutopomimpin nuꞌagama heꞌua. TeSiopu kana mopoꞌororot tetoo sanu maangka, ane Siia kana nopaꞌapangkat tetoo sanu mopoꞌororot teꞌalaenya.”

Katulad na kaalaman

Salita ng Buhay - Ang GRN ay mayroong mensahe sa audio sa libo-libong wika na naglalaman ng mensahe base sa Bibliya tungkul sa kaligtasan at Kristyanong pamumuhay.

Libreng mga download - Dito ay matatagpuan ang lahat ng pangunahing scripts mensahe ng GRN sa ibat-ibang wika, at mga larawan at iba pang katulad na materyales, ay maaari ng i-download.

Ang GRN Aklatang Audio - Pag-eebanghelyo at panimulang kagamitan ng katuruang Bibliya na angkop sa mga pangangailangan at kultura ng mga tao sa isang iba't ibang estilo at mga format.

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?