unfoldingWord 09 - परमेसवर हर मूसा ला बलाईस

unfoldingWord 09 - परमेसवर हर मूसा ला बलाईस

Balangkas: Exodus 1-4

Bilang ng Talata: 1209

Wika: Surgujia

Tagapakinig: General

Klase: Bible Stories & Teac

Layunin: Evangelism; Teaching

Kawikaan mula sa Bibliya: Paraphrase

Katayuan: Approved

Ang mga script ay panimulang gabay para sa pagsasalin at pagre-record sa ibat-ibang wika.Ang mga ito ay ay dapat na angkupin kung kinakailangan para maunawaan at makabuluhan sa bawat kultura at wika. Ilang termino at konsepto na ginamit ay maaaring gamitin para maipaliwanag o maaari di na palitan o tanggalin ng ganap.

Salita ng Talata

यूसुफ कर मरे कर पाछू जमेच सगा सबंधी मन मिस्र में रहे लागीन अऊ ओकर सन्तान ढेरच बचर ले ऊहाँ रहिंन अऊ ओमन कर ढेरच बगरा लईका छऊआ होईन। ओमन ला इसराइल बलायें लागीन।

सौ बच्छर कर बाद इसराईल मन कर जिनती ढ़ेरेच होए गए रहिस। मिस्री मन यूसुफ अऊ ओकर भलाई ला बिसेर गईंन। ओमन ईसराईली मन जग ले डराये लागीन काबर की ओमन गिनती में ढ़ेरे बगरा होए गए रहीन। एकरले जे फीरोन हर ओ घरी राएज करत रहिस ;ओहर इसराइल मन ला मिस्री मन कर गुलाम बनाईस।

मिस्री मन इसराईल मन ला मजबूर करीन की ओमन बरीक ओमन मान मनिसा कर घर ला अऊ शहर ला बनाये। ऐतेक जियाएन काम कर चलते इसराईली मन कर जीवन हर ढ़ेरेच दुःखी होए गईस लेकिन परमेसवर हर ओमन ला आसिरवाद देहीस, अऊ ओमन कर गिनती हर बढ़ते गईस।

फिरौन हर देखिस की इसराईली मन कर ढ़ेरे अकन लईका होअथे। तेकर ले ओहर आगियां देहिस की जम इसराइली मन कर जनमते बेटा लईका मन ला नील नदी में फ़ेंक के मरुवाए दें।

एक इसराइली स्त्री हर एक ठे बेटा लईका ला जनम देहीस। ओ लईका कर दाई दाऊ मन जेतैंक दिन ले लईका ला लुकाये सकत रहिंन ओतना दिन तक लुकाये के राखीन।

जे घरी लईका कर दाई दाऊ मन ओके लुकाये नई सकीन, ते घरी ओमन लईका ला एक ठे टुकनी में सुताएके के नील नदी कर पानी में काँएस कर मंझारे छोड़ देहींन की ओ मरे ले बांएच जाये। ओकर बढ़का बहिन हर देखत रहिस की ओकर संगे का होहीं।

फिरोन कर बेटी हर अस्नान करे गए रहीस त ओ टोकरी ला देखके ओकर भीतरी झांकीस। त ओमे लईका ला देखिस अऊ अपन बेटा कहिके अपन जग राएख लेहीस। लईका कर देख रेख करे बर ओहर एक ठे इसराइली स्त्री ला राखीस, ओहर नई जानत रहीस की ए स्त्री हर लईका कर दाई लागे। जे घरी लईका हर बाढ़ गईस अऊ अपन दाई कर दूध पीये बर छोड़ देहीस, तेही घरी ओ स्त्री हर लईका ला फिरौन कर बेटी ला दे देहीस। ओहर ओकर नाव मूसा राखीस।

एक दिन कर दिन में मूसा जवान होए गईस त ओहर एक मिस्री ला देखीस की ओहर एक ठे इसराइली गुलाम ला माराथ हवे। मूसा हर अपन संगी इसराएली ला बचाये बरीक गईस।

मूसा हर ओ मिस्री ला माएर दारीस अऊ गाड देहीस। ओहार सोचिस कि कोई ओके नई देखत हवे लेकिन कोई मूसा ला एकस करत देखे रहीस।

जे घरी फिरौन हर सुनीस की मूसा का करीस हवे, त ओमन ओके मारे बर करे लागिन। मूसा मिस्र ले भाएग गईस अऊ रेगिस्तान मतलब बालुए बालू कर भुय्या में चल देहीस जिंहा ला ओहर फिरौन कर सिपाही मन ले बांएच के बढ़िया ले सही सलामत रह सके।

मिस्र ले दुरिहा जंगल में मूसा चरवाहा बन के रहे लगीस ओहर ऊहाँ ला एक स्त्री जग विहाओ करीस अऊ ओमन कर दुई गोट लईका होईस।

एक दिन मूसा भेड़ मन ला चरावत रहीस ते घरी झाड़ी में आगी बरत देखिस। लेकिन ओ झाड़ी हर जएर के राख नई होअत रहिस। मूसा हर ओ झाड़ी ला देखे बर गईस। जे घरी ओ झाड़ी जग पहुंचिस तेही घरि परमेसवर कर गोईठ ला सुनिस। परमेसवर हर मूसा ला कहीस “मूसा, अपन जूता ला उतार दे, तैंए जेजग ठढोए हस ओजग कर भुईया हर पवितर हवे.”

परमेसवर हर कहिस “मैं अपन आदमी मन कर दुःख ला देखे हवों। मैं तोके फिरौन जग भेजहुँ की तैं इसराईली मन ला मिस्र कर गुलामी ले छोंडाए के लान बे। मैं तोके कनान देस ला देहूं जे देस ला मैं अब्रराहम, इसहाक अऊ याकूब ला देहे बर जबान करे हवों।”

मूसा हर पूछिस कि “लोग मन मोर जग पूँछहीँ की कोन तोके भेजीस हवे, त मैं का कहूँ?” परमेसवरकहिस “मैं जो हवों सो हवों” ओमन जग कहबे “मैं हवों ने मोके तुमन जग भेजिस हवे। ओमन जग अइसे भी कहबे कि मैं यहोवा परमेसवर हवों तुमन कर पुरखा, अबराहम, याकूब अऊ इसहाक कर परमेसवर ।”मोर एही नाव सब घरी रही।

मूसा डराये गईस अऊ फिरौन जग जाये बर नई करत रहिस। काबर की ओ सोंचिस की मैं बढ़िया ले गोठियाए नई सको, एकरले परमेसवरहर मूसा कर भाई हारून ला ओकर मदेत करे बर भेजीस। परमेसवर हर मूसा अऊ हारून ला चेताये देहीस की फिरौन ढीठ होए जाही।

Katulad na kaalaman

Salita ng Buhay - Ang GRN ay mayroong mensahe sa audio sa libo-libong wika na naglalaman ng mensahe base sa Bibliya tungkul sa kaligtasan at Kristyanong pamumuhay.

Libreng mga download - Dito ay matatagpuan ang lahat ng pangunahing scripts mensahe ng GRN sa ibat-ibang wika, at mga larawan at iba pang katulad na materyales, ay maaari ng i-download.

Ang GRN Aklatang Audio - Pag-eebanghelyo at panimulang kagamitan ng katuruang Bibliya na angkop sa mga pangangailangan at kultura ng mga tao sa isang iba't ibang estilo at mga format.

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?