unfoldingWord 31 - Иисусо джял пиро паны

unfoldingWord 31 - Иисусо джял пиро паны

Balangkas: Matthew 14:22-33; Mark 6:45-52; John 6:16-21

Bilang ng Talata: 1231

Wika: Romani, Baltic

Tagapakinig: General

Layunin: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

Katayuan: Approved

Ang mga script ay panimulang gabay para sa pagsasalin at pagre-record sa ibat-ibang wika.Ang mga ito ay ay dapat na angkupin kung kinakailangan para maunawaan at makabuluhan sa bawat kultura at wika. Ilang termino at konsepto na ginamit ay maaaring gamitin para maipaliwanag o maaari di na palitan o tanggalin ng ganap.

Salita ng Talata

Сыр Иисусо чалякирдя манушэн Ёв пхэндя ученикэнгэ тэ бэшэн дэ лодка и тэ традэн пэ павир боко рэка. Иисусо отмекья манушэн кхэрэ, а Кокоро гадыяпэ пэ бэрга, соб тэ помангэпэ. Одой Ёв очавэласпэ екх джино и мангэласпэ кэ само рат.

Ученики лагнэ пэ лодка. Исыс бари бавал, и дэ рат ёнэ дотрадынэ кэ паш рэка.

Тэнче Иисусо пирьячья тэ мангэпэ и гия кэ ученики. Ёв джялас кэ лэнгири лодка пир паны.

Сыр ученики удыкхнэ Лэс, ёнэ дрыван здарандынэ, пал дова со думинэндэ, ада призрако. Иисусо удыкхья, со ёнэ здарандынэ и пал дова пхэндя лэнгэ: «Надарэнпэ. Ада Мэ!»

Тэнче Петро пхэндя Иисусоскэ: Учителё, сыр ада Ту, припхэн мангэ тэ джяв кэ Ту пир паны. Иисусо пхэндя Петроскэ: «Джя!»

Петро выгия лодкатыр и гия кэ Иисусо пир паны. Нэ сыр прогия набудка, ёв на дыкхэлас пэ Иисусостэ а дыкхэлас пэ бари бавал и савэ барэ волны.

Петро здарандыя и лыя тэ тасадёл дэ паны. Ёв загодлыя: «Учителё, зракх ман!» Иисусо дыя лэскэ васт и гадыя лэс. Ёв пхэндя Петроске: «Кэ ту нанэ патябэн! Соскэ ту лыян тэ напатя?»

Тэнче Петро и Иисусо бэшнэ дэ лодка, бавал пириачья, а паны кэрдяпэ тихо. Ученики дрыван исыс удивлённа. Ёнэ поклониндэпэ Иисусоскэ и пхэндэ: «Ту чачё Дэвлэскиро Чаво!»

Katulad na kaalaman

Salita ng Buhay - Ang GRN ay mayroong mensahe sa audio sa libo-libong wika na naglalaman ng mensahe base sa Bibliya tungkul sa kaligtasan at Kristyanong pamumuhay.

Libreng mga download - Dito ay matatagpuan ang lahat ng pangunahing scripts mensahe ng GRN sa ibat-ibang wika, at mga larawan at iba pang katulad na materyales, ay maaari ng i-download.

Ang GRN Aklatang Audio - Pag-eebanghelyo at panimulang kagamitan ng katuruang Bibliya na angkop sa mga pangangailangan at kultura ng mga tao sa isang iba't ibang estilo at mga format.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons