unfoldingWord 22 - Сыр бияндяпэ Иоана

unfoldingWord 22 - Сыр бияндяпэ Иоана

Balangkas: Luke 1

Bilang ng Talata: 1222

Wika: Romani, Baltic

Tagapakinig: General

Klase: Bible Stories & Teac

Layunin: Evangelism; Teaching

Kawikaan mula sa Bibliya: Paraphrase

Katayuan: Approved

Ang mga script ay panimulang gabay para sa pagsasalin at pagre-record sa ibat-ibang wika.Ang mga ito ay ay dapat na angkupin kung kinakailangan para maunawaan at makabuluhan sa bawat kultura at wika. Ilang termino at konsepto na ginamit ay maaaring gamitin para maipaliwanag o maaari di na palitan o tanggalin ng ganap.

Salita ng Talata

Бут бэрша Дэвэл ракирэлас Пэскирэнса пророкэнса, соб ёнэ тэ пиридэн Лэскирэ лава манушэнгэ. Нэ тэнче явнэ 400 бэрш штылыпэн, дэ далэ бэрша Ёв нисо на ракирэлас манушэнгэ. И Дэ екх дэвэс Дэвэл бичядя ангелос кэ рашай савэс кхарэнас Захария. Захария и лэскири ромны Елисавета полэнас Дэвлэс. Сарэ дуй ёнэ ужэ исыс дэ бэрша и лэндэ на сыс чаворэн.

Ангело явья кэ Захария, сыр ёв исыс дэ Храмо, и пхэндя: «Кэ тыри ромны биянэлапэ чаворо. Ту дэса лэскэ лав Иоанно. Дэвэл бичявэла пэ лэстэ Свэнто Духо, и Иоанно подготовит манушэн кэ дова сыр явэла Мэссия»! Захария пхэндя: Сыр мэ тэ уджинав кай дава авэла? Амэ ромняса дрыван пуранэ, соб амэндэ тэ авэн чаворэ!»

Ангело пхэндя лэскэ: «Ман бичядя Дэвэл, соб мэ тэ пхэнав тукэ лачо лав. Пал дова со ту на патяндыян мирэ лавэскэ, ту на лэса тэ ракирэс кэ дова сыр на биянэлапэ чаворо». И Захария пирьячья тэ ракирэл. Ангело угия, а Захария рисия кхэрэ. Сыго лэскири ромны запхария.

Сыр Елисавета исыс пэ шовто чён пхари, одова ж ангело явья кэ пэскири манушны Елисаветаки, савья кхарэнас Мария. Мария сыс чаёрьяса, засватано пало манушэстэ савэс кхарэнас Иосифо. Ангело пхэндя: «Ту авэса пхари биянэса чаворэс. Дэ Лэскэ лав Иисусо. Ёв авэла Чаво Дэвлэскиро и авэла хуласа вечно».

Мария пхэндя лэскэ: «Сыр адава авэла, сыр мэ исын чаёри?» Ангело пхэндя: «кэ ту явэла Свэнто Духо, и Дэвлэски зор зджяла пэ тутэ. Пал дова Чаворо авэла свэнто, Ёв авэла Дэвлэскирэ Чавэса». И Мария патяндыя дэ лэскэ, со пхэндя ангело.

Сыго Мария гия кэ Елисавета. Сыр Мария поздоровалась ласа, чаворо Елисаветако злошалыя и замардяпэ дэ латэ. Свэнто Духо сгия пэ Елисаветатэ, и ёй полыя, со паш латэ тэрды дай саво явэла Мессия. Джувля исыс лошалэ и благодарили Дэвлэс пал дова, со Ёв кэрдя ваш лэнгэ. Мария исыс кэ Елисавета трин чёна, и рисия кхэрэ.

Прогинэ дэвэса и Елисавета бияндя чаворэс. Захария и Елисавета кхардэ чаворэс Иоанноса, сыр пхэндя лэнгэ ангело. И Дэвэл кэрдя со Захария заракирдя. Захария пхэндя: «Славлю Дэвлэс пал дова, со Ёв явьян кэ пэскирэ мануша и зракхья лэн! Ту, миро чаво, авэса Дэвлэскирэ пророкоса. Ту роспхэнэса манушэнгэ пал дова сыр мануша явэна прощёна пэскирэ бэзэхэндыр!»

Katulad na kaalaman

Salita ng Buhay - Ang GRN ay mayroong mensahe sa audio sa libo-libong wika na naglalaman ng mensahe base sa Bibliya tungkul sa kaligtasan at Kristyanong pamumuhay.

Libreng mga download - Dito ay matatagpuan ang lahat ng pangunahing scripts mensahe ng GRN sa ibat-ibang wika, at mga larawan at iba pang katulad na materyales, ay maaari ng i-download.

Ang GRN Aklatang Audio - Pag-eebanghelyo at panimulang kagamitan ng katuruang Bibliya na angkop sa mga pangangailangan at kultura ng mga tao sa isang iba't ibang estilo at mga format.

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?