O nascimento de Jesus

O nascimento de Jesus

Balangkas: Tells of Mary, the angel coming to her and also to Joseph. They both believed and accepted the message. Jesus was born, grew up, went about teaching and healing. His power, love, death and resurrection. Invitation.

Bilang ng Talata: 290

Wika: Portuguese

Tema: Christ (Saviour of Sinful Men, Birth of Christ); Eternal life (Salvation); Bible timeline (Incarnation, People of God)

Tagapakinig: Muslim; Catholic; General

Istilo: Monolog

Klase: Bible Stories & Teac

Layunin: Evangelism

Kawikaan mula sa Bibliya: Paraphrase

Katayuan: Approved

Ang mga script ay panimulang gabay para sa pagsasalin at pagre-record sa ibat-ibang wika.Ang mga ito ay ay dapat na angkupin kung kinakailangan para maunawaan at makabuluhan sa bawat kultura at wika. Ilang termino at konsepto na ginamit ay maaaring gamitin para maipaliwanag o maaari di na palitan o tanggalin ng ganap.

Salita ng Talata

Antes que Jesus veio a terra, (vivia) com Deus no Céu. Quando Deus criou a terra, Jesus O ajudou. E depois de passarem muitos anos, veio a terra em semelhança de homem. Agora vou lhe contar como tudo aconteceu.

Havia uma virgem chamada Maria. Nunca tinha dormido com homem algum. Estava planejando casar-se com um homem chamado José. Antes de se casar com José, Deus mandou um anjo falar com ela.

O anjo disse, "Nao temas. Deus tem visto que es mulher justa. Por isto, Deus vai lhe dar um filho. Seu nome será Jesus. Ele ira salvar o povo de seus pecados." Foi isto que o anjo disse.

Entao Maria perguntou, "Como pode ser isto? Nunca dormi com homem algum (nunca tive relaçoes com homem algum)."

O anjo respondeu, "Isto nao vem do homem, mas descera sobre ti o Espirito Santo e o poder do Altíssimo te en-volvera com a sua sombra. E assim que Deus quer, e assim que Ele ordenou, e assim será. A criança será formada por si mesma, e por isto O chamaras, Filho de Deus." Falando essas coisas, o anjo partiu.

Maria ficou contente, porque creu no que o anjo lhe havia contado. Foi a uma outra cidade e ficou lá por três meses com uns parentes. Quando voltou, José viu que estava gravida. Ele, sendo homem justo, e nao querendo a infamar, resolveu deixa-la secretamente.

Entao veio o anjo de Deus e falou com ele, e disse, "Nao temas de tomar Maria sua esposa, porque o que nela foi gerado é do Espirito Santo. Quando Ele nascer, chame-O de Jesus. Ele salvará o povo de sua culpa perante Deus."

Entao José se casou com Maria, mas nao dormiu com ela até depois que nasceu Jesus. Jesus cresceu como um bom menino, e quando tinha trinta anos, partiu da casa de seus pais. Começou a ir de cidade em cidade, ensinando a Palavra de Deus. Também curou muitos enfermos. Fez os coxos andarem, os cegos verem. Ele fez os surdos ouvi-rem, e os mudos falarem. Ele expulsou os demônios dos que eram controlados por eles. (Esse mesmo Jesus e cha-mado Cristo)

*Ele tem o poder de te salvar de Satanás, e de todos os espíritos maus. Ele te salvara, se O pedires. Fale com Ele agora, Ele te escutara.


*(pode substituir estas sentenças: Ele pode nos salvar, e é o único que pode nos salvar.. Venha a Jesus e peça-O para te salvar.)
Ref. Lu. 1:26-40; Mat. 1:18-25

Katulad na kaalaman

Salita ng Buhay - Ang GRN ay mayroong mensahe sa audio sa libo-libong wika na naglalaman ng mensahe base sa Bibliya tungkul sa kaligtasan at Kristyanong pamumuhay.

Libreng mga download - Dito ay matatagpuan ang lahat ng pangunahing scripts mensahe ng GRN sa ibat-ibang wika, at mga larawan at iba pang katulad na materyales, ay maaari ng i-download.

Ang GRN Aklatang Audio - Pag-eebanghelyo at panimulang kagamitan ng katuruang Bibliya na angkop sa mga pangangailangan at kultura ng mga tao sa isang iba't ibang estilo at mga format.

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?