unfoldingWord 12 - Ulaija-a

unfoldingWord 12 - Ulaija-a

Balangkas: Exodus 12:33-15:21

Bilang ng Talata: 1212

Wika: Nagamese

Tagapakinig: General

Layunin: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

Katayuan: Approved

Ang mga script ay panimulang gabay para sa pagsasalin at pagre-record sa ibat-ibang wika.Ang mga ito ay ay dapat na angkupin kung kinakailangan para maunawaan at makabuluhan sa bawat kultura at wika. Ilang termino at konsepto na ginamit ay maaaring gamitin para maipaliwanag o maaari di na palitan o tanggalin ng ganap.

Salita ng Talata

Israel jati manukhan bisi khusi pora Egypt desh charikene ulaise. Itia taekhan kini-loa-noukarkhan nisina laga zindagi pora azad hoikene Isor pora kosom laga desh te loijabole asile! Israel manukhan pora Egypt manukhan ke ji-ji saman bostu mangise, taikhan ke sob dise, sona aru chandikhan bi dise. Taikhan manu kunbakhan Isor ke biswas kurise aru Israel manukhan logote taikhan bi Egypt charikena ulaise.

Din te taikhan ke rasta dikhabole nimite taikhan laga age-age-te badal-laga-khuri hoikena jaithake, aru rati te taikhan ke ujala dibole nimite taikhan laga age-age-te jui-laga-khuri hoikena jaithakise. Din aru rati-te bi Isor taikhan logote thakise, aru badal-laga-khuri aru jui-laga-khuri nisena hoikena taikhan ke rasta dikhai jaise. Isor pora juntu rasta dikhai dise utu te he taikhan jaithakise.

Olop homoe pichete, Egypt laga raja Pharaoh aru tailaga manukhan taikhan laga mon bodli hoi jaise. Israel manukhan ke taikhan laga kini-loa-noukar nisina rakhibole nimite taikhan laga piche kuri khetabole lagise. Taikhan laga mon Isor he bodli kuridise, kile koile Isor pora Egypt manukhan uporte jitibo itu taike sonman anibo, aru tetia taikhan bujibo taikhan aru taikhan laga isorkhan sob uporte khali Isor he Jehovah ase.

Jetia Israel laga manukhan raja aru tailaga sipoikhan ke ahi thaka dikhise, tetia taikhan bisi bhoe lagise. Taikhan raja laga sipoi aru Lal Samundar majote phasi se koikena bisi hala kuri kandise, ‘‘Amikhan kile Egypt charikena ulaijaise? Itia amikhan sob moribo!’’

Moses taikhan ke koise; ‘‘Bhoe nakoribi! Isor apunikhan nimite lorai koribo aru apunikhan ke bachai lobo.’’ Tetia Isor Moses ke koise; ‘‘Taikhan ke Lal Samundar phine jabole kobi.’’

Isor pora badal laga khurike Egypt aru Israel laga manukhan laga majote rakhise aru Egypt laga manukhan Israel laga manukhan ke dikhibole para nai.

Isor pora Moses ke samundar uporte hath uthabi koise. Aru Isor pora bisi jor pora hawa ahibole dise aru samundar laga pani bai-a aru dahina te bhag korise, aru pani laga nichete rasta banaidise.

Israel manukhan samundar majote sukha-mati uporte theng pora par korise, taikhan laga duita phine pani laga bera asile.

Isor badal laga khuri hatai dise aru Egypt manukhan tetia Israel manukhan nodi par kuri thaka dikhise. Aru taikhan laga piche khetaise.

Jetia taikhan Israel manukhann ja-a raste pora piche khetaise, Isor pora Egypt manukhan laga ghora-gari chakakhan ke matite adha ghusibole dise aru taikhan ta-te pora hilibole digdar hoise aru taikhan laga mon bisi chutu hoijaise. Taikhan hala kurise; ‘‘Iyate pora ulaijabole lage! Israel laga manukhan nimite Isor he lorai kuriase!’’

Aru Israel laga manukhan samundar par korikena samundar laga kinarte ahibole parise. Tetia Moses ke tai laga hath pani uporte dikhabi koise aru panikhan Egypt laga sob sipoikhan uporte, ghora-garikhan uporte, ghora cholabole sipahikhan uporte ahikene bon kuridise. Taikhan ekjon bi bachianae.

Israel manukhan jetia Egypt manukhan sob morija dikhise taikhan Isorke biswas kuribole lagise aru Moses Isor laga bhaubadi ase koikene biswas kurise.

Itu pichete Moses aru Israel laga manukhan Isor nimite bisi khusi paise kilekoile Isor pora taikhan morithaka aru kini loa-a noukarkhan nisina thaka pora ulaijabole dise, aru itia taikhan Isorke sonman aru puja kuribole paribo aru tailaga kotha manibole paribo nimite. Israel manukhan bisi gana kuribole lagise aru taikhan azad hoija nimite bishi khusi manaise aru Isor laga nam utcha korise kilekoile taikhan ke Isor pora Egypt laga sipoikhan pora bachaise.

Israel manukhan ke Isor pora Egypt manukhan ke kineka haraidise aru kineka taikhanke kini-loa-noukarkhan nisina thaka pora azad kuridise utu sobkhan monte rakhibole hodai sal ekta puja manibole hokom dise. Utu puja nam ‘Mukti-jatra’ rakhise. Utu puja laga niom toh ekta bhal bhera bacha maribo, aru utu laga mongso jui uporte jolaibo aru khamir namilaikena thaka ruti logote khabo.

Katulad na kaalaman

Salita ng Buhay - Ang GRN ay mayroong mensahe sa audio sa libo-libong wika na naglalaman ng mensahe base sa Bibliya tungkul sa kaligtasan at Kristyanong pamumuhay.

Libreng mga download - Dito ay matatagpuan ang lahat ng pangunahing scripts mensahe ng GRN sa ibat-ibang wika, at mga larawan at iba pang katulad na materyales, ay maaari ng i-download.

Ang GRN Aklatang Audio - Pag-eebanghelyo at panimulang kagamitan ng katuruang Bibliya na angkop sa mga pangangailangan at kultura ng mga tao sa isang iba't ibang estilo at mga format.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons