unfoldingWord 35 - Hiyebita inno Monye lomehini

unfoldingWord 35 - Hiyebita inno Monye lomehini

Balangkas: Luke 15

Bilang ng Talata: 1235

Wika: Lopit

Tagapakinig: General

Layunin: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

Katayuan: Approved

Ang mga script ay panimulang gabay para sa pagsasalin at pagre-record sa ibat-ibang wika.Ang mga ito ay ay dapat na angkupin kung kinakailangan para maunawaan at makabuluhan sa bawat kultura at wika. Ilang termino at konsepto na ginamit ay maaaring gamitin para maipaliwanag o maaari di na palitan o tanggalin ng ganap.

Salita ng Talata

Ta nabo far etiyana ifa Yesu heduduhak omusu ariai ojo heyak illo innafa otubahini hetirari to honye.

Hilak hetiyanak illo hifahita hulafa lowuon de daŋ oriŋa Yesu lehuhuma heyak luha iya motiak ojo isieja ette hitiara hitiŋarijo inyeja to huwhatik hose. Tia elimak Yesu isieja hiyebita inna hijo.

"Owuon ifa lobo tihoni holonyirok lo horik. Ette lonyi lettiŋ elimak Monye honyi, 'Baba, awak naŋ lorutak innanaŋ iyania!' Nia ebwany Monye hibariti honyi to hiji honyirok honyi lohorik."

"Kwak eduduk lonyi lettiŋ innohosie honyi daŋ ette eno atule alamare ouw hetitiharak arobiyaha innohosie honye to manya noloru."

"Nia ta halu awoŋ ikalaŋa noloru atoŋe nafa lowanari lonyi lettiŋ, ojo enyie holowuon ho arobia no holuni ŋiria. Hati enyeija adumu egiem lifa jia lorumu inyeja, hitigiama bataha owoto ifa inyeja ojo omehini binno nia awahan inyeja taha ŋiria no bataha."

"Hichuŋi honye ejio lonyi lettiŋ to hwan honye, 'Egiem naŋ nyo? Egimak ho Monye hanaŋ daŋ owuon ho ŋiria neto k naletteha, ajonaŋ eni owoto. Auw naŋ achohari to Monye hanag hefiari hijo ihanak naŋ ehegiamani honye.'"

"Nia etiara hito lettiŋ acohini ahaŋ ho Monye honye. Nafa lalama enyie egonyu Monye honye inyeja ette hifut ho hamehini inyeja. Enyor to honye ette adiŋahini to hony ette hihut."

"Ejo lonyi, 'Baba, eyau naŋ to Hollum ojo to hoi. Abe naŋ asiru haracie olonyi hoi.'"

"Hati Monye elimak lobo hegiamani tiŋ hegiamak honye innohonyie kwak kwak 'Yeni boŋojin innohosie lolibo hanaŋ iinnok bilet to hafiale ojo hamuha to hejek honye. Hati ito cuhok hiteŋ lololibo anyar awon iyohoi ho hitihabwo ette hififoho, nyo oye ifa lonyi hanaŋ hati iyania awaran inyeja, olite ifa, hati iyania Abe mehini inyeja!'"

"Nia etiara huwo hififoho olobe bolo, awoŋ lenyi ille hitok ta mana ahaŋ; etiru inyeja hidolo ojo hififoho ette hililha hijo nyo hatai lowuon."

"Nafa aheru Lenyi leitok nia hijo omuno nyo hawoŋ no hilasi honye ahaŋ ejioria ifa inyeja binno ette hibo ajiŋe ahaji. Awoŋ Monye honye abali ette tana inyeja hawoŋ hotomunoi daŋ hosie hati ebo inyeja."

"Ejo hito letok do Monye honyie, 'ŋasi inne egimari naŋ do hoi nalanyar! Abe naŋ amiasa to hoi, hati olobe iye isio tahanaŋ lo hulo hijo anyar naŋ etihabwo ho motiarak hanaŋ. Hati ojo lenyi hoi ille lotuhok arobiaha innohonyie de imanyiti de ikoi noloru ottu ahaŋ, esiahak iye tawo lololibo to honye!'"

"Etiraŋ Monye, 'Lenyi hanaŋ edule iye ho naŋ, ojo hirro daŋ inna laita naŋ ara innohoi hati obis dohooi hamunori nyo hilasi hoi oye ifa hati iyania owaran. Olite ifa inyeja hati iyania alew inyeja!'"

Katulad na kaalaman

Salita ng Buhay - Ang GRN ay mayroong mensahe sa audio sa libo-libong wika na naglalaman ng mensahe base sa Bibliya tungkul sa kaligtasan at Kristyanong pamumuhay.

Libreng mga download - Dito ay matatagpuan ang lahat ng pangunahing scripts mensahe ng GRN sa ibat-ibang wika, at mga larawan at iba pang katulad na materyales, ay maaari ng i-download.

Ang GRN Aklatang Audio - Pag-eebanghelyo at panimulang kagamitan ng katuruang Bibliya na angkop sa mga pangangailangan at kultura ng mga tao sa isang iba't ibang estilo at mga format.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons