unfoldingWord 07 - Ejok Hollum Yakobo

unfoldingWord 07 - Ejok Hollum Yakobo

Balangkas: Genesis 25:27-35:29

Bilang ng Talata: 1207

Wika: Lopit

Tagapakinig: General

Klase: Bible Stories & Teac

Layunin: Evangelism; Teaching

Kawikaan mula sa Bibliya: Paraphrase

Katayuan: Approved

Ang mga script ay panimulang gabay para sa pagsasalin at pagre-record sa ibat-ibang wika.Ang mga ito ay ay dapat na angkupin kung kinakailangan para maunawaan at makabuluhan sa bawat kultura at wika. Ilang termino at konsepto na ginamit ay maaaring gamitin para maipaliwanag o maaari di na palitan o tanggalin ng ganap.

Salita ng Talata

Ifa lobolo lenyirok Yakobo omuno Yakobo hitole da haŋ, hati omuno Isau liha, omuno Rebeka Yakobo ojo Isako omuno Isau.

Ta nabo holoŋ, nafa acohini Isau to lolihari, owode ifa inyeja, eijo Isau to Yakobo, "Isiara naŋ ŋiria", isieja naŋ do, ijahiti inohoi hohito lahitok. Ette Isau hisio ijohiti innohonyi hohito lahitok. Esio hati Yakobo inyeja ŋiria.

Owahan hati Isako hisio ijohiti to Isau. Hati holobe esio, ette Rebeka ho Yakobo hinyob inyeja. Etimiyak Yakobo hijo ara inyeja Isau. Obolo ifa Isako ette enyie holorriŋa. Hati Yakobo ecofok boŋojin inno Isau ette ehumak yoni ne hine to murut ojo daa has honyie.

Ette Yakobo ŋawoŋ to Isako ette hijo naŋ Isau. Awahan naŋ jaha. Nafa leyen Isako hijo arrumu inyeja hofir inno hine, iŋuojit noboŋo, egigilo hijo Isau mahu ette hijok inyeja.

Aliwari Isau Yakobo hijo ahoholu Yakobo ijohiti innohonyi iyya hito lehittok ho ijohiti innohonyi, ette hiwak ŋatohoi Yakobo da halu he yei no monye.

Etiru Rebeka ofioroho inno Isau. Ette inyeja ho Isako ŋefuhai Yakobo adde hatamanyai ho woyo nohonyi.

Amanya ifa Yakobo ho woyo no Rebeka ŋasi inno loluŋa. Do holoŋi nuhe ayama inyeja ette wana he lenyirok tomon harik ho hoduoti naboite. Aŋaihumak Hollum inyeja a habarani.

Da halu ha ŋasi tomona arik inno amanyari inyeja ade da haŋ nyie ta Kanan, a cohari Yakobo ho woyo, nohonyie ojo hegiamak ojo hanyahanya innohonyi day.

Abaŋi ifa Yakobo hijo otohoi iso Isau inyeja. Ette inyeja ŋeifahak iluluŋ no hanyahanya a hisiorita de Isau. Ejo hegiamak ilafa eyani ciaŋi de Isau, "Ifahu hegiamani lohoi Yakobo, esio iyye hanyahanya huna. Ottu inyeja iso kwak."

Hati yabiarak Isau ŋabusak rori innohonyi ho Yakobo, hati omunoi isieja te wolo nohosie kwaite illohose. Ette Yakobo manya bolioŋ da Kanan. Ette Isako yei, ette Yakobo ho Isau anuhak inyeja. Ette himora nafa ehumak Hollum ho Abramo ŋaloŋori tere Isako do Yakobo.

Katulad na kaalaman

Salita ng Buhay - Ang GRN ay mayroong mensahe sa audio sa libo-libong wika na naglalaman ng mensahe base sa Bibliya tungkul sa kaligtasan at Kristyanong pamumuhay.

Libreng mga download - Dito ay matatagpuan ang lahat ng pangunahing scripts mensahe ng GRN sa ibat-ibang wika, at mga larawan at iba pang katulad na materyales, ay maaari ng i-download.

Ang GRN Aklatang Audio - Pag-eebanghelyo at panimulang kagamitan ng katuruang Bibliya na angkop sa mga pangangailangan at kultura ng mga tao sa isang iba't ibang estilo at mga format.

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?